Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

NUMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Open English Translation NUM Chapter 14

NUM 14 ©

Readers’ Version

Literal Version

14The assembled people cried loudly that entire night, 2and then they started to protest against Mosheh and Aharon. They were all saying, “If only we’d died in Egypt or back there in this wilderness. 3Why did Yahweh bring us to this place only to be slaughtered in battle with our wives and children being taken as plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?” 4So they said to each other, “Let’s choose a new leader to take us back to Egypt.”

5Then Mosheh and Aharon fell to their knees with their faces bowed in front of all the assembled Israelis. 6Then Nun’s son Yehoshua and Yefunneh’s son Kalev, two of those who’d explored that land, tore their clothes in grief 7and spoke to all those Israelis gathered there, “The land that we passed throughout and explored is a very, very good place. 8If Yahweh is pleased with us, then he’ll take us into it and give it to us—that land flowing with milk and honey. 9However, you all mustn’t rebel against Yahweh, and you mustn’t be scared of the people in that area because they’ll be like bread for us. There’s nothing left to protect them as Yahweh is with us, so don’t be afraid.” 10Then the mass of people talked about killing them by throwing rocks at them, but Yahweh’s brilliant light suddenly appeared to all the Israelis from the sacred tent.

14And_ all_of _raised the_community and_they_gave DOM voices_of_their and_wept the_people in/on/at/with_night (the)_that.
2And_grumbled on Mosheh and_against ʼAhₐron all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_said to_them all_of the_congregation if we_had_died in_land of_Miʦrayim/(Egypt) or in/on/at/with_wilderness the_this if we_had_died.
3And_to/for_why is_YHWH bringing DOM_us into the_earth/land the_this to_fall in/on/at/with_sword wives_of_our and_little_ones_of_our they_will_become as_plunder am_not good to/for_us is_to_return towards_Miʦrayim.
4And_they_said each to his/its_woman let_us_appoint a_leader and_go_back towards_Miʦrayim.
5And_ Mosheh _fell and_ʼAhₐron on faces_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before all_of the_assembly_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).
6And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) of the_spied_out DOM the_earth/land they_tore clothes_of_their.
7And_they_said to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say the_earth/land which we_passed in/on/at/with_her to_explored DOM_her/it is_good the_earth/land very very.
8If he_delights in/on/at/with_us YHWH and_bring DOM_us into the_earth/land the_this and_give_it to/for_us a_land which it is_flowing_of milk and_honey.
9Only in/on/at/with_LORD do_not rebel and_you(pl) do_not fear DOM the_people_of the_earth/land if/because bread_of_we they protection_of_their it_has_departed from_over_them and_YHWH with_us do_not fear_them.
10And_ all_of _they_said the_congregation to_stone DOM_them in/on/at/with_stones and_glory_of YHWH it_appeared in/on/at/with_tent_of meeting to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

11Yahweh said to Mosheh, “How long will this people group spurn me for? How long will they refuse to believe in me for, despite all the miracles that I’ve done among them? 12I’ll strike them with a plague and destroy them. I’m make you into a nation that’s greater and more powerful than them.”

13But Mosheh disagreed with Yahweh, “Then Egypt will hear about how you used your power to bring these people out from among them, 14and they’ll report to the inhabitants of Kanaan, because those inhabitants have heard that you, Yahweh, are right here in the middle of us Israeli people, and how your cloud rests on us, and how you lead us with that pillar of cloud that becomes a pillar of fire at night. 15If you exterminate all the Israelis, those nations who’ve heard about your fame will say, 16That Yahweh couldn’t take those people into the land that he promised them, so he slaughtered them in the wilderness.’ 17So may the power of my master be great, just as you’ve previously said, 18Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ 19Please forgive this people for their disobedience, applying your incredible loyal commitment like how you did when you brought these people from Egypt all the way to here.”

20I’ve forgiven as per your request,” Yahweh replied, 21however, as surely as I live and as all the land is filled with Yahweh’s light, 22and despite them all seeing my power and the miracles that I did both in Egypt and in the wilderness, they’ve now tested me many times and haven’t done what I told them, 23so there’s no way that they’ll enter the land that I promised to their ancestors. All those who despised me won’t get to enter it. 24However, my servant Kalev (Caleb) has a different spirit with him, and he wholeheartedly followed me, so I’ll take him into the land that he explored, and his descendants will inherit it.[ref] 25The Amalekites and Kanaanites live in the valleys. Tomorrow, you all must turn and set off towards the wilderness via the route to the Red Sea.

11and_ YHWH _he/it_said to Mosheh until when despise_me the_people the_this and_unto when not will_they_believe in/on/at/with_me in/on/at/with_all_of the_signs which I_did in/on/at/with_midst_of_them.
12Strike_them in/on/at/with_pestilence and_destroy_them and_make DOM_you to_(a)_nation great and_mightier than_they.
13And_ Mosheh _he/it_said to YHWH and_ Miʦrayim/(Egypt) _hear_of if/because you_brought_up in/on/at/with_power_of_your DOM the_people the_this from_among_of_them.
14And_tell to the_inhabitant[s]_of the_earth/land the_this they_have_heard if/because_that you Oh_YHWH in/on/at/with_midst_of the_people the_this who eye in/on/at/with_eye he_was_seen you Oh_YHWH and_cloud_of_your is_standing over_them and_in/on/at/with_pillar_of cloud you are_going in_front_of_them by_day and_in/on/at/with_pillar_of fire night.
15And_kill DOM the_people the_this as_man one and_say the_nations which they_have_heard DOM fame_of_your to_say.
16Because_not was_able YHWH to_bring DOM the_people the_this into the_earth/land which he_swore to/for_them and_slaughtered_them in/on/at/with_wilderness.
17And_now may_it_be_great please the_power_of my_master just_as you_have_spoken to_say.
18YHWH is_long_of anger(s) and_abounding_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_rebellion and_to_leave_unpunished not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_to a_fourth_generation.
19Forgive please to_iniquity_of the_people the_this according_to_greatness_of steadfast_love_of_your and_as_which you_have_forgiven to_the_people the_this from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto now.
20And_ YHWH _he/it_said I_have_forgiven_them according_to_message_of_you.
21And_surely by_the_life of_me and_ the_glory_of _filled of_YHWH DOM all_of the_earth/land.
22If/because all_of the_men the_seen DOM glory_of_my and_DOM signs_of_my which I_did in/on/at/with_Miʦrayim and_in/on/at/with_wilderness and_tested DOM_me this ten times and_not they_have_listened in/on/at/with_voice_of_my.
23If they_will_see DOM the_earth/land which I_swore to_fathers_of_their and_all despised_of_me not see_it.
24And_servant_of_my Kālēⱱ/(Caleb) consequence it_has_been a_spirit another with_him/it and_wholeheartedly followed_me and_bring_him into the_earth/land where he_went  there_into and_descendants_of_his inherit_it.
25And_the_ˊAmālēqites and_the_Kənaˊₐnī/(Kənaˊₐnī/(Canaanite)s) is_dwelling in/on/at/with_valleys tomorrow turn and_set_out to/for_you(pl) the_wilderness the_way_of the_sea_of reed[s].

26Then Yahweh said to Mosheh and Aharon, 27How much longer do I have to put up with this evil gathering that grumble against me? I’ve heard the complaints that the Israelis are making against me. 28Tell them this, ‘Yahweh declares that as I live, your own words that I heard are exactly what I’ll do to you all. 29Indeed you’ll die there in the wilderness—all those men who were listed as being twenty years old and older that complained against me. 30You all won’t enter that land that I would have used my power to settle you into. The only exceptions are Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua). 31The children of you all that you said would be taken as plunder, I take them in and they’ll experience the land that you all have rejected, 32but your bodies will remain in this wilderness. 33Your sons will become shepherds in the wilderness for forty years, and they will suffer for your unfaithfulness until you yourselves all become corpses in the wilderness. 34For each day that you explored the land, you’ll all bear your disobedience for one year, so forty days will be forty years of experiencing my displeasure. 35I, Yahweh, have spoken that I’ll certainly do that to this evil community that joined together against me. They’ll meet their end and die there in the wilderness.’ ”

36Now those ten men who Mosheh had sent in to explore the land, and who’d returned and the made the whole assembly grumble against him because of their evil report about the land, 37they died of a plague in front of Yahweh after producing that evil report. 38However, Yehoshua (JoshuaNun’s son) and Kalev (CalebYefunneh’s son) who had also explored that land, continue to live on.

26and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say.
27Until when with_the_community the_evil the_this who they are_grumbling against_me DOM the_grumblings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they are_grumbling against_me I_have_heard.
28Say to_them by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if not just_as you(pl)_have_spoken in/on/at/with_hearing_of_I so I_will_do to_you(pl).
29In/on/at/with_wilderness the_this corpses_of_your(pl) they_will_fall and_all counted_of_your(pl) to/from_all/each/any/every number_of_your(pl) from_son_of twenty year[s] and_more who you(pl)_have_grumbled against_me.
30If you(pl) you(pl)_will_go into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_me to_settle DOM_you(pl) in/on/at/with_it if/because (if) Kālēⱱ the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.
31And_children_of_your(pl) who you(pl)_said as_plunder he_will_become and_bring_in DOM_them and_know DOM the_earth/land which you(pl)_have_rejected in/on/at/with_her.
32And_corpses_of_your(pl) you(pl) they_will_fall in/on/at/with_wilderness the_this.
33And_children_of_your(pl) they_will_be shepherds in/on/at/with_wilderness forty year[s] and_suffer DOM unfaithfulness_of_your(pl) until are_finished corpses_of_your(pl) in/on/at/with_wilderness.
34In/on/at/with_number_of the_days which you(pl)_spied_out DOM the_earth/land forty day[s] a_day for_the_year a_day for_the_year you(pl)_will_bear DOM sins_of_your(pl) forty year[s] and_know DOM displeasure_of_my.
35I YHWH I_have_spoken if not this I_will_do to/from_all/each/any/every the_community the_evil the_this the_gathered_together against_me in/on/at/with_wilderness the_this they_will_meet_their_end and_there they_will_die.
36And_the_men whom he_sent Mosheh to_spy_out DOM the_earth/land and_returned and_grumble[fn] on/upon/above_him/it DOM all_of the_community by_spreading a_bad_report on the_earth/land.
37And_died the_men (of)_the_bad_report_of who_brought_out_of the_earth/land evil in/on/at/with_plague to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.
38And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) they_lived of the_men the_those the_went to_spy_out DOM the_earth/land.

39So Mosheh passed on to the Israelis what Yahweh had said, and the people were extremely sad. 40Early the next morning, they went up towards the hilltops, saying, “Look at us all here! Yes, we sinned yesterday, but today we’ll go up to the place that Yahweh said.”

41“What’s that?” Mosheh responded. “Don’t go against Yahweh’s instructions because your plan won’t succeed. 42Don’t continue onwards because Yahweh isn’t with you and for sure you’ll all be defeated by your enemies 43because you’ll all be facing the Amalekites and the Kanaanites and you’ll die by the sword. Yes, you’ve turned away from following Yahweh so he won’t be with you all.”

44Nevertheless, they dared to continue up to the tops of the hills, but neither Mosheh nor the box containing the agreement with Yahweh, left the camp. 45Then the Amalekites and Kanaanites that lived in that part of the hill country attacked them and killed them as far down as Hormah.


39And_ Mosheh _he/it_spoke DOM the_words/messages the_these to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_mourned the_people exceedingly.
40And_rose_early in/on/at/with_morning and_went_up to the_top_of the_hill_country to_say here_we and_go_up to the_place which he_said YHWH if/because we_have_sinned.
41And_ Mosheh _he/it_said to/for_what this are_you(pl) transgressing DOM the_mouth_of YHWH and_it not it_will_succeed.
42Do_not go_up if/because not YHWH in/on/at/with_midst_of_you(pl) and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).
43If/because the_ˊAmālēqites and_the_Kənaˊₐnīte are_there in_front_of_you(pl) and_fall in/on/at/with_sword if/because on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so you(pl)_have_turned_back from_following YHWH and_not he_will_be YHWH with_you(pl).
44And_dared to_go_up to the_top_of the_hill_country and_box_of the_covenant_of YHWH and_Mosheh not they_departed from_midst_of the_camp.
45And_he/it_descended the_ˊAmālēqites and_the_Kənaˊₐnī/(Kənaˊₐnī/(Canaanite)s) the_lived in/on/at/with_hill_country (the)_that and_attacked_them and_beat_down_them to the_Ḩārəmāh.

14:36 OSHB variant note: ו/ילונו: (x-qere) ’וַ/יַּלִּ֤ינוּ’: lemma_c/3885 b morph_HC/Vhw3mp id_04DkJ וַ/יַּלִּ֤ינוּ

OET logo mark

BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Israelites’ Journeys in the Wilderness

Numbers 13-14; 20-21; 33; Deuteronomy 1-2; 10:6-9

After the Israelites received the law on Mount Sinai, which may have been located at Khashm et-Tarif (see also “The Route of the Exodus”), they traveled to Kadesh-barnea, a distance that took eleven days “by the way of Mount Seir” (Deuteronomy 1:2). The phrase “by the way of Mount Seir” suggests that more than one route existed between Mount Sinai and Kadesh, as shown here, but the road the Israelites took probably ran alongside the mountainous region of Seir. This route would have offered greater access to water from wells, natural springs, and seasonal streams flowing from the hills of Seir–a critical necessity for a large group traveling through this very arid region. Nearly every location identified on this map was essentially a small community centered around one of these life-enabling sources of water. After reaching Kadesh in the wilderness of Zin, the Israelites prepared to enter Canaan by sending spies to scout out the land. But when ten of the twelve spies brought back news about the strength of the Canaanites, the people became afraid to enter the land, so the Lord punished them by condemning them to travel in the wilderness for forty years until that generation died off. Some Israelites repented and tried to enter the land, but they were beaten back to Hormah by the Amalekites and Canaanites. So for forty years the Israelites traveled from place to place, probably in the general area of Kadesh-barnea, though very few locations mentioned are able to be established with much certainty. As the forty years of traveling drew to a close, the Israelites prepared again to travel to Canaan by requesting permission from the king of Edom to pass through his land. When the king refused, the Israelites “turned away” from the Edomites and set out from Kadesh to travel to Mount Hor. The Jewish historian Josephus located Mount Hor at Jebel Nebi Harun, a very tall mountain in eastern Edom, but this has been rejected by many scholars in favor of other sites such as Jebel Madeira to the northeast of Kadesh. This author is convinced, however, that any candidate for Mount Hor must be sought to the south of Kadesh-barnea. Numbers 33:30 and Deuteronomy 10:6 mention that, during their wilderness travels, the Israelites camped at Moseroth/Moserah, which was apparently located at Mount Hor, since both Moseroth/Moserah and Mount Hor are cited as the place where Aaron died (Numbers 21:29-29; 33:37-39; Deuteronomy 10:6-9). It is difficult to envision the Israelites traveling back to the edge of Canaan after suffering defeat there the last time they attempted to enter the land. These same passages also note that after their stay at Moseroth/Moserah the Israelites traveled to Hor-haggidgad/Gudgodah (probably located along the Wadi Khadakhid) and then to Jotbathah, with no mention of passing through Kadesh, which they would have had to do if Mount Hor was north of Kadesh (since they were avoiding the land of Edom). Also, in Deuteronomy 2:1 Moses says that after the Israelites left Kadesh, “we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the Lord had told me and skirted Mount Seir for many days,” and Aaron’s death on Mount Hor fits best during this time. Similarly, Numbers 21:4 says “from Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom,” but there would have been no way to the Red Sea around the land of Edom if Mount Hor were located northeast of Kadesh. One element of the wilderness narratives that appears to favor a northeast location for Mount Hor, however, is the story of the king of Arad, which the book of Numbers (chapters 21 and 33) places immediately after the death of Aaron on Mount Hor. At first glance, the narrative seems to imply that the king attacked the Israelites at Mount Hor, which fits better with a northern location. Yet, it is also possible that the story is simply noting that it was after the Israelites’ arrival at Mount Hor that the king of Arad first learned of the Israelites’ renewed intentions to enter Canaan, perhaps as a result of their request to pass through Edom. But it may have been later that the king of Arad actually engaged them in battle, perhaps as they were passing north of Zalmonah and appeared to be ready to enter Canaan by way of Arad (see Numbers 33:41-42 and the map “The Journey to Abel-shittim”). For these reasons, this author believes that Har Karkom is the best candidate for the location of Mount Hor. The site is appropriately located at the edge of Seir and along the way to the Red Sea. This site’s role as an ancient cultic center is also well established. Perhaps Aaron’s priestly duties and authority in Israel had grown out of a similar role he had previously held at Mount Hor (see also Numbers 12:1-2; Deuteronomy 33:2; Judges 5:4-5), where he was eventually buried.

NUM 14 ©

NUMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36