Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H2197

H2197

זַעַף (zaʻaph) n-m (zah'-af)
Source: from H2196;
Meaning: anger
KJV: indignation, rage(-ing), wrath.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

זַ֫עַף n.m. storming, raging, rage (poet. and late) {277}

Appears in a total of 6 verses:

PRO 19:12

OET-LV: 12is_a_roaring like_(the)_lion the_rage_of a_king and_is_like_dew on grass favour_of_his.   (PRO_19:12)

OET-RV: 12The king’s rage is like a lion’s roar,
 ⇔ ^ but his favour is like dew on the grass. (PRO 19:12)

CH2 16:10

OET-LV: 10And_ ʼĀşāʼ _he_was_angry against the_seer and_he_put_him the_house_of the_stock[s] if/because in_a_rage with_him/it on this and_ ʼĀşāʼ _he_crushed some_of the_people at_time (the)_that.   (CH2_16:10)

OET-RV: 10But King Asa was angry at the prophet, very angry, and had him put in prison, and after that Asa oppressed some of his people. (CH2 16:10)

JNA 1:15

OET-LV: 15And_they_picked_up DOM Yōnāh/(Jonah) and_they_hurled_him into the_sea and_it_stopped the_sea from_its_storming.   (JNA_1:15)

OET-RV: 15And then they picked up Yonah and threw him into the sea, and the sea became calm. (JNA 1:15)

MIC 7:9

OET-LV: 9the_rage_of YHWH I_will_bear if/because I_have_sinned to_him/it until that he_will_conduct case_of_my and_he_will_do justice_of_my he_will_bring_me_out to_the_light I_will_look on_his_of_righteousness.   (MIC_7:9)

OET-RV: 9Because I sinned against Yahweh, I’ll endure his rage
 ⇔ until he pleads my cause on my behalf, and executes judgement for me.
 ⇔ ≈ He’ll bring me to the light, and I’ll see him rescue me in his justice. (MIC 7:9)

CH2 28:9

OET-LV: 9and_there he_was a_prophet to/for_YHWH was_ˊŌdēd his/its_name and_he/it_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_army which_was_coming to_Shomrōn and_he/it_said to/for_them here in_the_rage_of YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of towards Yəhūdāh he_gave_them in_your_of_hand and_you(pl)_have_killed among_them in_a_rage which_to to_heavens it_has_reached.   (CH2_28:9)

OET-RV: 9Now there was a prophet of Yahweh named Oded, and he went out to the army of Yisrael as it was returning to Shomron, and told them, “Listen, Yahweh, the god of your ancestors was angry with Yehudah, so he helped you all defeat them. However, you all killed them in rage and God has taken notice. (CH2 28:9)

ISA 30:30

OET-LV: 30And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_of and_the_lowering_of his_arm_of_of he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail.   (ISA_30:30)

OET-RV: 30 (ISA 30:30)

View on BibleHub.