Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H6082

H6082

עֹפֶר (ʻôpher) n-m (o'-fer)
Source: from H6080;
Meaning: a fawn (from the dusty color)
KJV: young roe (hart).

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

עֹ֫פֶר n.m. young hart, stag {780}

Appears in a total of 5 verses:

SNG 2:9

OET-LV: 9lover_of_my is_like (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattices.   (SNG_2:9)

OET-RV: 9My dearest is being like a gazelle or a young stag.
 ⇔ Look, that one is standing behind our wall,
 ⇔ gazing through the windows
 ⇔ ≈ looking through the lattices. (SNG 2:9)

SNG 2:17

OET-LV: 17Until that_it_will_breathe the_day and_they_will_flee the_shadows turn be_like to/for_yourself(m) my_lover_of_Oh (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on the_mountains_of ravine[s].   (SNG_2:17)

OET-RV: 17Until the daylight arrives and the shadows flee, turn.
 ⇔ My dearest resembles a gazelle or a young stag on the rugged mountains. (SNG 2:17)

SNG 8:14

OET-LV: 14Hasten my_lover_of_Oh and_be_like to/for_yourself(m) (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on mountains_of spices.   (SNG_8:14)

OET-RV: 14Flee, my dearest, and be like a gazelle
 ⇔ ≈ or a young stag on the mountains of spices. (SNG 8:14)

SNG 4:5

OET-LV: 5The_two_of breasts_of_your are_like_two_of fawns twins_of a_gazelle which_graze among_lilies.   (SNG_4:5)

OET-RV: 5Your two breasts are like two fawns
 ⇔ twins of a gazelle grazing among the lilies. (SNG 4:5)

SNG 7:4

OET-LV: 4 the_two_of breasts_of_your are_like_two_of fawns twins_of a_gazelle.   (SNG_7:4)

OET-RV: 4Your neck is like a tower of ivory.
 ⇔ Your eyes are pools in Heshbon
 ⇔ by the gate of Bath Rabbim.
 ⇔ Your nose is like the tower of Lebanon,
 ⇔ looking to the face of Damascus. (SNG 7:4)

View on BibleHub.