Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H7898

H7898

שַׁיִת (shayith) n-m (shah'-yith)
Source: from H7896;
Meaning: scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field)
KJV: thorns.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

שַׁ֫יִת n.[m.]coll. thorn-bushes {1011}

Appears in a total of 7 verses:

ISA 5:6

OET-LV: 6And_I_will_make_it a_desolation not it_will_be_pruned and_not it_will_be_hoed and_ thorn[s] _he/it_would_go_up and_bush[es] and_to the_clouds I_will_command from_raining on/upon/above_him/it rain.   (ISA_5:6)

OET-RV: 6Then I’ll allow it to become overgrown.
 ⇔ It won’t be pruned or hoed, and thistles and thorns will grow through it.
 ⇔ Then I’ll command the clouds not to rain on it any more. (ISA 5:6)

ISA 7:23

OET-LV: 23And_it_was in_the_day (the)_that every_of it_will_be place where it_was there a_thousand vine[s] for_a_thousand silver into_thorns and_into_bushes it_will_become.   (ISA_7:23)

OET-RV: 23During that period, every block of land with a thousand grapevines that would have been worth a thousand silver coins, will just be full of thistles and thorns. (ISA 7:23)

ISA 7:25

OET-LV: 25And_all/each/any/every the_hills which with_hoe they_were_hoed not you_will_go (to)_there fear_of thorn[s] and_bush[es] and_it_was (into)_pastureland_of ox[en] and_(into)_a_trampling_place_of sheep.   (ISA_7:25)

OET-RV: 25All the hills that had been cultivated, will now be off limits because of all the thistle and thorns, and sheep and cattle will be left there to tread it down. (ISA 7:25)

ISA 9:17

OET-LV: 17 if/because it_has_burnt like_fire wickedness thorn[s] and_bush[es] it_consumes and_it_has_kindled (in)_the_thickets_of the_forest and_they_have_swirled a_rising_up_of smoke.   (ISA_9:17)

OET-RV: 17Therefore, my master won’t be happy about their young men,
 ⇔ nor will he have compassion for their fatherless and their widows,
 ⇔ because everyone one of them is godless and does evil things,
 ⇔ and every mouth speaks out foolish things.
 ⇔ With all that going on, his anger never goes away,
 ⇔ and he continues to take action against them (ISA 9:17)

ISA 7:24

OET-LV: 24With_arrows and_with_bow anyone_will_go (to)_there if/because thorn[s] and_bush[es] it_will_be all_of the_earth/land.   (ISA_7:24)

OET-RV: 24Because it’ll be so overgrown with briers, men will hunt there with their bows and arrows. (ISA 7:24)

ISA 10:17

OET-LV: 17And_it_was the_light_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_fire and_its_holy_of_one (into)_a_flame and_it_will_burn and_it_will_consume bush[es]_of_his and_his_of_thorn[s] in/on_day one.   (ISA_10:17)

OET-RV: 17Then Yisrael’s light will become a fire,
 ⇔ ≈ and its holy one a flame,
 ⇔ → and it will burn and devour his thorns and his briers in one day. (ISA 10:17)

ISA 27:4

OET-LV: 4Rage there_is_not to_me who will_he_give_me thorn[s] bush[es] in_battle I_will_march against_it I_will_burn_it altogether.   (ISA_27:4)

OET-RV: 4 (ISA 27:4)

View on BibleHub.