Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Amos 3:12 וּבִדְמֶשֶׁק (ū, ⱱi, dəmesheq) Strongs=c, b, 1833 Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דְּמֶשֶׁק’
contextual morpheme glosses=‘and, with, silk’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, cushion’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-787 TimeSeries=Prophecies_of_Amos
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבִדְמֶשֶׁק’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, with, silk’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דְּמֶשֶׁק’’ have only one gloss: ‘and,with,silk’.
EZE 16:10 מֶֽשִׁי (meshī) Lemma=‘מֶשִׁי’ contextual word gloss=‘silk’ word gloss=‘silk’ OSHB EZE 16:10 word 8
OET-LV: 10 And_I_clothed_you multicoloured_material and_I_shod_you leather and_I_wrapped_your_head with_(the)_linen and_I_covered_you silk. (EZE_16:10)
OET-RV: 10 Then I dressed you in embroidered clothes and put leather sandals on your feet. I wrapped you in fine linen, then covered you with silk. (EZE 16:10)
EZE 16:13 וָמֶשִׁי (vāmeshī) Lemmas=‘וְ’, ‘מֶשִׁי’ contextual morpheme glosses=‘and, silk’ morpheme glosses=‘and, silk’ OSHB EZE 16:13 word 6
OET-LV: 13 And_you_adorned_yourself gold and_silver and_your_of_clothing was_fine_linen and_silk and_multicoloured_material fine_flour and_honey and_oil you_ate and_you_were_beautiful with_muchness muchness and_you_prospered into_kingship. (EZE_16:13)
OET-RV: 13 So you were adorned with gold and silver, and you were dressed in fine linen, silk, and embroidered clothes. You ate good food made from fine flour, honey, and oil, and you were very beautiful, and you became a queen. (EZE 16:13)