Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #199428

עֹבַדְיָהוּ1 Chr 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form עֹבַדְיָהוּ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘עֹבַדְיָהוּ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Obadiah’, ‘of_Obadiah’.

1 KI 18:3 contextual word gloss=‘Obadiah’ word gloss=‘ˊOⱱadyāh’ OSHB 1 KI 18:3 word 4

OET-LV: 3And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_called (to) ˊOⱱadyāh who was_over the_household and_ˊOⱱadyāh he_was fearing DOM YHWH exceedingly.   (KI1_18:3)

OET-RV: 3and King Ahav had summoned his palace manager Ovadyah. (Ovadyah was a sincere follower of Yahweh. (KI1 18:3)

1 KI 18:4 contextual word gloss=‘Obadiah’ word gloss=‘ˊOⱱadyāh’ OSHB 1 KI 18:4 word 8

OET-LV: 4And_he/it_was when_cut_off ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets_of YHWH and_ ˊOⱱadyāh _he/it_took one_hundred prophets and_he_hid_them fifty man in_cave and_he_supplied_them food and_water.   (KI1_18:4)

OET-RV: 4When Queen Izevel had tried to kill Yahweh’s prophets, Ovadyah had hidden a hundred prophets—fifty in each of two caves and kept them supplied with food and water.) (KI1 18:4)

1 KI 18:5 contextual word gloss=‘Obadiah’ word gloss=‘ˊOⱱadyāh’ OSHB 1 KI 18:5 word 4

OET-LV: 5And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ˊOⱱadyāh go on_the_earth to all_of the_springs_of the_waters and_near/to all_of the_wadis perhaps we_will_find grass and_we_will_preserve_alive horse and_mule and_not we_will_cut_off any_of_the_livestock.   (KI1_18:5)

OET-RV: 5King Ahav told Ovadyah, “We’ll go across the country to all the springs and all the valleys that water sometimes flows in. Perhaps we’ll find some grass so we can keep a horse or a mule or two alive and not lose our breeding stock.” (KI1 18:5)

1 KI 18:7 contextual word gloss=‘Obadiah’ word gloss=‘ˊOⱱadyāh’ OSHB 1 KI 18:7 word 2

OET-LV: 7And_he/it_was ˊOⱱadyāh on_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_meet_him and_he_recognized_him and_he_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.   (KI1_18:7)

OET-RV: 7While Ovadyah was on a path, Eliyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyah?” (KI1 18:7)

1 KI 18:16 contextual word gloss=‘Obadiah’ word gloss=‘ˊOⱱadyāh’ OSHB 1 KI 18:16 word 2

OET-LV: 16And_ ˊOⱱadyāh _he/it_went to_ ʼAḩʼāⱱ _meet and_he_told to_him/it and_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_went to_ ʼĒliyyāh _meet.   (KI1_18:16)

OET-RV: 16So Ovadyah went and informed Ahav who then came to meet Eliyah. (KI1 18:16)