Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 4:21 מָרֵשָׁה (mārēshāh) Strongs=4762 Lemma=‘מָרֵשָׁה’
contextual word gloss=‘of_Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1721
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מָרֵשָׁה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Mareshah’, ‘of_Mareshah’.
1 CHR 2:42 contextual word gloss=‘of_Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 1 CHR 2:42 word 11
OET-LV: 42 And_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_brother_of Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) were_Mesha his/its_firstborn he was_the_father_of Zīf and_the_sons of_Marʼēshāh were_the_father_of Ḩeⱱrōn. (CH1_2:42)
OET-RV: 42 The oldest son of Yerahme’el’s brother Kalev was Meysha. Meysha was the father of Zif, and Zif was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hevron. (CH1 2:42)
2 CHR 11:8 contextual word gloss=‘Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 2 CHR 11:8 word 4
OET-LV: 8 And_DOM Gath and_DOM Marʼēshāh and_DOM Zīf. (CH2_11:8)
OET-RV: 8 Gat, Mareshah, Zif, (CH2 11:8)
2 CHR 14:8 contextual word gloss=‘Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 2 CHR 14:8 word 13
OET-LV: 8 and_he/it_went_out against_them Zeraḩ the_Kūshiy/(Cushi)te with_an_army a_thousand thousand(s) and_chariots three hundred(s) and_he_came to Marʼēshāh. (CH2_14:8)
OET-RV: 8 King Asa had an army of three-hundred thousand men from Yehudah who carried large shields and spears, as well as 280,000 men from Benyamin who also carried shields along with bows and arrows. They were all powerful warriors. (CH2 14:8)
MIC 1:15 contextual word gloss=‘of_Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB MIC 1:15 word 6
OET-LV: 15 Again the_one_who_dispossesses I_will_bring to/for_you(fs) Oh_inhabitant[s]_of Marʼēshāh to ˊAdullām the_glory_of he_will_come of_Yisrāʼēl/(Israel). (MIC_1:15)
OET-RV: ⇔ 15 I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah.
⇔ Yisrael’s best will come to Adullam. (MIC 1:15)