Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #191493

רָפָה1 Chr 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘רָפָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘רָפָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Raphah’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָפָה’’ have 2 different glosses: ‘Raphah’, ‘it_is_sinking’.

Hebrew words (4) other than רָפָה (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Raphah’

2 SAM 21:16הָרָפָה (hārāfāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָפָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Raphah’ morpheme glosses=‘the, giant’ OSHB 2 SAM 21:16 word 5

OET-LV: 16And benob who was_among_those_born_of the_Raphah and_the_weight_of his_spear_of_of was_three hundred(s) the_weight_of bronze and_he was_girded a_new_weapon and_he/it_said to_strike_down DOM Dāvid.   (SA2_21:16)

OET-RV: 16The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David (SA2 21:16)

2 SAM 21:18הָרָפָה (hārāfāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘רָפָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Raphah’ morpheme glosses=‘the, giant’ OSHB 2 SAM 21:18 word 18

OET-LV: 18and_he/it_was after thus and_it_became again (the)_battle at_Goⱱ with the_Fəlishtiy then Şiⱱkay he_struck_down the_Ḩushātī DOM Şaf who was_among_those_born_of the_Raphah.   (SA2_21:18)

OET-RV: 18Some time after that, there was another battle with the Philistines at Gov, and Sibbecai (the Hushathite) killed Saph who was another descendant of the giants. (SA2 21:18)

2 SAM 21:20לְהָרָפָה (ləhārāfāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘הַ’, ‘רָפָה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, Raphah’ morpheme glosses=‘from, the, giant’ OSHB 2 SAM 21:20 word 20

OET-LV: 20and_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of strife and_the_fingers_of his_hands_of_of and_the_toes_of his_feet_of_of were_six and_six twenty and_four number and_also he he_was_born to_the_Raphah.   (SA2_21:20)

OET-RV: 20In a different battle in Gat, there was a fierce man there with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of the giants, (SA2 21:20)

2 SAM 21:22לְהָרָפָה (ləhārāfāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘הַ’, ‘רָפָה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, Raphah’ morpheme glosses=‘from, the, giant’ OSHB 2 SAM 21:22 word 5

OET-LV: 22DOM four_of these they_were_born to_the_Raphah in_Gat and_they_fell by_the_hand_of Dāvid and_by_the_hand_of his_servants_of_of.   (SA2_21:22)

OET-RV: 22Those four men were descendants of the giants in Gat, but they were killed by David and his men. (SA2 21:22)