Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38V39V40

OET interlinear 1CH 8:37

 1CH 8:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מוֹצָא
    2. 275815,275816
    3. And Mōʦāʼ
    4. -
    5. 4162
    6. S-C,Np
    7. and,Moza
    8. S
    9. Person=Moza
    10. 191488
    1. הוֹלִיד
    2. 275817
    3. he fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3ms
    7. he_fathered
    8. -
    9. -
    10. 191489
    1. אֶת
    2. 275818
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 191490
    1. 275819
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191491
    1. בִּנְעָא
    2. 275820
    3. Binea
    4. -
    5. 1150
    6. O-Np
    7. Binea
    8. -
    9. Person=Binea
    10. 191492
    1. רָפָה
    2. 275821
    3. Raphah
    4. -
    5. 7498
    6. P-Np
    7. Raphah
    8. -
    9. -
    10. 191493
    1. בְנ,וֹ
    2. 275822,275823
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. -
    9. 191494
    1. אֶלְעָשָׂה
    2. 275824
    3. ʼElˊāsāh
    4. -
    5. 501
    6. P-Np
    7. Eleasah
    8. -
    9. Person=Eleasah
    10. 191495
    1. בְנ,וֹ
    2. 275825,275826
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. -
    9. 191496
    1. אָצֵל
    2. 275827
    3. ʼĀʦal
    4. -
    5. P-Np
    6. Azel
    7. -
    8. Person=Azel
    9. 191497
    1. בְּנ,וֹ
    2. 275828,275829
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 191498
    1. 275830
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191499

OET (OET-LV)And_Mōʦāʼ he_fathered DOM Binea Raphah son_of_his ʼElˊāsāh son_of_his ʼĀʦal his/its_son.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-40 The genealogy of Benjamin’s descendants brings the genealogies to a close. The record began with Judah, the tribe of David; it ends with Benjamin, the tribe of Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Mōʦāʼ
    2. -
    3. 1922,4657
    4. 275815,275816
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Moza
    8. 191488
    1. he fathered
    2. -
    3. 3130
    4. 275817
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191489
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 275818
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 191490
    1. Binea
    2. -
    3. 966
    4. 275820
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Binea
    8. 191492
    1. Raphah
    2. -
    3. 7045
    4. 275821
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 191493
    1. son of his
    2. -
    3. 1033
    4. 275822,275823
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191494
    1. ʼElˊāsāh
    2. -
    3. 404
    4. 275824
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Eleasah
    8. 191495
    1. son of his
    2. -
    3. 1033
    4. 275825,275826
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191496
    1. ʼĀʦal
    2. -
    3. 729
    4. 275827
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Azel
    8. 191497
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 275828,275829
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191498

OET (OET-LV)And_Mōʦāʼ he_fathered DOM Binea Raphah son_of_his ʼElˊāsāh son_of_his ʼĀʦal his/its_son.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 8:37 ©