Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #207993

הַלֶּחִי2 Chr 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַלֶּחִי’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, cheek’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘לְחִי’’ have only one gloss: ‘the,cheek’.

Hebrew words (3) other than הַלֶּחִי (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘cheek’

LAM 1:2לֶֽחֱיָהּ (leḩₑyāh)  Lemmas=‘לְחִי’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘cheek_of, its’ morpheme glosses=‘cheeks_of, her’ OSHB LAM 1:2 word 6

OET-LV: 2bitterly_(weep) it_weeps in_night and_its_of_tear[s] are_on cheek_of_its there_is_not to/for_her/it a_comforter from_all its_of_lovers all_of friends_of_its they_have_dealt_treacherously with_it they_have_become to/for_her/it (into)_enemies.   (LAM_1:2)

OET-RV: 2She weeps excessively in the night, and her tears are on her cheeks.
 ⇔ Despite having many lovers, no one brings her comfort.
 ⇔ ≈ All her friends betrayed her—they’ve become her enemies instead. (LAM 1:2)

LAM 3:30לֶחִי (leḩī)  Lemma=‘לְחִי’ contextual word gloss=‘a_cheek’ word gloss=‘cheek’ OSHB LAM 3:30 word 3

OET-LV: 30Let_him_give to_the_of_one_who_strikes_him a_cheek let_him_be_sated with_reproach.   (LAM_3:30)

OET-RV: 30Let him offer his cheek to the person striking him.
 ⇔ Let him be filled with shame. (LAM 3:30)

MIC 4:14הַלְּחִי (halləḩī)  Lemmas=‘הַ’, ‘לְחִי’ contextual morpheme glosses=‘the, cheek’ morpheme glosses=‘the, cheek’ OSHB MIC 4:14 word 11

OET-LV: 14 now you_will_cut_yourself Oh_daughter_of troop[s] a_siege someone_has_set on_us with_rod they_will_strike on the_cheek DOM the_judge_of Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_4:14)