Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2CHIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Open English Translation 2CH Chapter 18

2CH 18 ©

Readers’ Version

Literal Version

18:1 prophet Mikiyas and King Ahab

(1 Kgs 22:1-28)

18 2 3

4

5

6

7

8

9 10 11

12 13

14

15 16[ref]

17

18 19 20 21

22

23

24

25 26

27

18and_he/it_was to_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) wealth and_honour to_increase_in_number and_allied_bymarriage with_Ahab.
2And_he/it_descended at_end_of of_years to Ahab in_Shomrōn and_slaughtered to_him/it Ahab sheep and_cattle to_increase_in_number and_for_the_people which with_him/it and_induced_him to_go_up against wwww wwww.
3And_he/it_said Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) go with_me wwww wwww and_he/it_said to_him/it so_I as_you and_as_people_your people_my and_with_you in/on/at/with_war.
4And_he/it_said Yəhōshāfāţ to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_word of_YHWH.
5And_gathered the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets four hundred(s) man and_he/it_said to_them go against wwww wwww to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give the_ʼElohīm in/on/at/with_hand the_king.
6And_he/it_said Yəhōshāfāţ not here a_prophet to/for_YHWH still and_inquire of_DOM_him.
7And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ still a_man one to_inquire_of DOM YHWH by_DOM_whom and_I hate_him if/because never_he [is]_prophesying about_me for_good if/because all his/its_days for_disaster he [is]_Mīkāhū the_son of_Imlah and_he/it_said Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) not let_him_speak the_king thus.
8And_he/it_called the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Mīkāhū[fn] the_son of_Imlah.
9And_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king of_Yəhūdāh/(Judah) [were]_sitting each on throne_their [they_were]_clothed garments and_sitting in/on/at/with_threshing_floor the_entrance of_the_gate of_Shomrōn and_all the_prophets [were]_prophesying in_front_them.
10And_he/it_made to_him/it Tsedeqḩ/(Zedek)iah the_son of_Kenaanah horns of_iron[fn] and_he/it_said thus he_says YHWH in/on/at/with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroyed_they.
11And_all the_prophets [were]_prophesying thus to_say go_up wwww wwww and_triumph and_he/it_gave YHWH in/on/at/with_hand the_king.
12And_the_messenger who he_had_gone to_call to_Mīkāhū he_spoke to_him/it to_say here the_words the_prophets [are]_a_mouth one good concerning the_king and_let_it_be please word_your like_one from_them and_speak good.
13And_he/it_said Mīkāhū [by]_the_life of_YHWH if/because DOM [that]_which he_will_say god_my DOM_him/it I_will_speak.
14And_come to the_king and_he/it_said the_king to_him/it Oh_Mīkāh go against wwww wwww to_the_war or will_I_refrain and_he/it_said go_up and_triumph and_given in/on/at/with_hand_your_all’s.
15And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of of_YHWH.
16And_he/it_said I_saw DOM all Yisrāʼēl/(Israel) scattered on the_mountains like_the_sheep which there_[is]_not have_them a_shepherd and_he/it_said YHWH not masters have_these let_them_return each to_home_his in/on/at/with_peace.
17And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) not did_I_say to_you not he_prophesies about_me good if/because (if) for_disaster.
18and_he/it_said for_so/thus/hence hear the_word of_YHWH I_saw DOM YHWH sitting on throne_his and_all the_host the_heavens standing on right_his and_left_his.
19And_he/it_said YHWH who will_he_deceive DOM Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_go_up and_fall in/on/at/with wwww and_he/it_said this_[one] [was]_saying thus and_this [was]_saying thus.
20And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said I entice_him and_he/it_said YHWH to_him/it in/on/at/with_what.
21And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be to/for_wind/breath/spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth of_all prophets_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus.
22And_now here he_has_put YHWH a_spirit of_falsehood in/on/at/with_mouth prophets_your these and_YHWH he_has_spoken against_you calamity.
23and_came_near Tsedeqḩ/(Zedek)iah the_son of_Kenaanah and_struck DOM Mīkāhū on the_cheek and_he/it_said where this the_way [which]_it_passed_on the_spirit of_YHWH from_with_me to_speak DOM_you.
24And_he/it_said Mīkāhū see_you [are]_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in/on/at/with_room to_hide.
25And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Mīkāhū and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son the_king’s.
26And_say thus he_says the_king put this_[one] the_house the_prison and_feed_him bread of_oppression and_water oppression until return_I in/on/at/with_peace.
27And_he/it_said Mīkāhū if ever_(return) you_will_return in/on/at/with_peace not he_has_spoken YHWH in/on/at/with_me and_he/it_said listen Oh_peoples all_them.

18:28 The death of Ahab

(1 Kgs 22:29-35)

28 29

30 31 32 33 34


28and_he/it_ascended the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) against wwww wwww.
29And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_go in/on/at/with_battle and_you(ms) wear robes_your and_disguised the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came in/on/at/with_battle.
30And_king of_ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders the_chariots which to_him/it to_say not you_all_must_do_battle with the_small(sg) with the_great if/because (if) with the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone.
31And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariots DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said [is]_the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_cried_out Yəhōshāfāţ and_YHWH helped_him and_drew_away_them god from_him.
32And_he/it_was when_saw the_commanders the_chariots if/because_that not it_was the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_turned_back from_pursuing_him.
33And_man he_drew in/on/at/with_bow at_random_his and_struck DOM the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) between the_scale_armor and_between the_armor and_he/it_said to_the_chariot_driver turn_around hand_of_you[fn] and_take_out_me from the_battle if/because I_have_been_wounded.
34And_raged the_battle in_the_day (the)_that and_king of_Yisrāʼēl/(Israel) he_was holding_upright in/on/at/with_chariot opposite_to ʼArām until the_evening and_he/it_died at_time was_going the_sun.

18:8 Variant note: מיכהו: (x-qere) ’מִיכָ֥יְהוּ’: lemma_4321 morph_HNp id_14RDi מִיכָ֥יְהוּ

18:10 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

18:33 Variant note: ידי/ך: (x-qere) ’יָדְ/ךָ֛’: lemma_3027 n_0.0.0 morph_HNcbsc/Sp2ms id_14sbC יָדְ/ךָ֛


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

2CH 18 ©

2CHIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36