Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #204428

נִרְאוּ2 Chr 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form נִרְאוּ (Morphology=VNp3cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נִרְאוּ’ (Morphology=VNp3cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_had_been_seen’, ‘they_have_appeared’, ‘they_were_seen’.

GEN 8:5 contextual word gloss=‘they_were_seen’ word gloss=‘appeared’ OSHB GEN 8:5 word 11

OET-LV: 5And_the_waters they_were going and_decreasing until the_month (the)_tenth in_month on_day_one of_month the_tops_of they_were_seen of_the_mountains.   (GEN_8:5)

OET-RV: 5The water continued to recede until December when the tops of the mountains became visible. (GEN 8:5)

2 KI 23:24 contextual word gloss=‘they_were_seen’ word gloss=‘seen’ OSHB 2 KI 23:24 word 14

OET-LV: 24And_also DOM the_necromancers and_DOM the_soothsayers and_DOM the_teraphim and_DOM the_idols and_DOM all_of the_detestable_things which they_were_seen in_land of_Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) Yʼoshiyyāh he_removed so_as to_carry_out DOM the_words/messages_of the_law which_were_written on the_scroll which Ḩilqiyyāh he_had_found the_priest/officer the_house_of YHWH.   (KI2_23:24)

OET-RV: 24King Yoshiyyah also removed the ritual pits and the soothsayers, and the images and idols, and all the abhorrences that were seen in Yerushalem and in the Yehudah region, in his diligence to obey everything that was written on the scroll that the priest Hilkiyyah found in the temple. (KI2 23:24)

SNG 2:12 contextual word gloss=‘they_have_appeared’ word gloss=‘appear’ OSHB SNG 2:12 word 2

OET-LV: 12The_blossoms they_have_appeared in/on_the_earth the_time_of (the)_pruning it_has_arrived and_the_sound_of the_turtle-dove it_has_been_heard in_our_of_land.   (SNG_2:12)

OET-RV: 12Blossoms have appeared across the land.
 ⇔ The time of birds tweeting has arrived,
 ⇔ ≈ and the voice of the turtledove is heard in our land. (SNG 2:12)