Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #87484

דֹּרֵשׁDeu 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form דֹּרֵשׁ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘דֹּרֵשׁ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[he_was]_seeking’, ‘[is]_caring_for’, ‘[one_who]_cares’, ‘[one_who]_seeks’.

EST 10:3 contextual word gloss=‘[he_was]_seeking’ word gloss=‘sought’ OSHB EST 10:3 word 12

OET-LV: 3If/because Mārəddəkay the_Jew was_second to/for_the_king ʼAḩashvērōsh and_he_was_great to_Yəhūdī/(Jews) and_he_was_acceptable to_the_multitude_of his_brothers_of_of he_was_seeking good for_his_of_people and_he_was_speaking peace to/from_all/each/any/every his/its_seed.   (EST_10:3)

OET-RV: 3Mordekai the Jew was second-in-command to the king Ahasuerus, and a leader among the Jews. He was popular with most of his own people, seeking good for them and teaching all his descendants how to live in peace. (EST 10:3)

PSA 14:2 contextual word gloss=‘[one_who]_seeks’ word gloss=‘seek_after’ OSHB PSA 14:2 word 10

OET-LV: 2YHWH from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god.   (PSA_14:2)

OET-RV: 2Yahweh looks down at humanity from the heavens
 ⇔ to see if there are any who understand—who make an effort to discover him. (PSA 14:2)

PSA 53:3 contextual word gloss=‘[one_who]_seeks’ word gloss=‘seeks’ OSHB PSA 53:3 word 10

OET-LV: 3 god from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god.   (PSA_53:3)

OET-RV: 3They’ve all turned away.
 ⇔ ≈ Together they have become corrupt.
 ⇔ ≈ There’s not one who does good, not even one. (PSA 53:3)

JER 30:17 contextual word gloss=‘[one_who]_cares’ word gloss=‘cares’ OSHB JER 30:17 word 15

OET-LV: 17If/because I_will_bring_up healing to/for_you(fs) and_from_your(pl)_of_wounds I_will_heal_you the_utterance_of YHWH if/because a_banished_one people_have_called to/for_you(fs) is_Tsiyyōn/(Zion) it one_who_cares there_is_not to/for_her/it.   (JER_30:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:17)