Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #347452

עָרִיצֵיEze 32

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form עָרִיצֵי (Morphology=Aampc PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘עָרִיצֵי’ (Morphology=Aampc PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘ruthless_[ones]_of’.

EZE 28:7 contextual word gloss=‘ruthless_[ones]_of’ word gloss=‘ruthless_of’ OSHB EZE 28:7 word 6

OET-LV: 7For_so/thus/hence here_I am_about_to_bring on_you strangers ruthless_ones_of nations and_they_will_draw swords_of_their on the_beauty_of your_wisdom_of_of and_they_will_profane splendour_of_your.   (EZE_28:7)

OET-RV: 7I’ll bring foreigners against you—terrifying warriors from other nations. They’ll bring their swords against the beauty of your wisdom, and they’ll defile your splendour. (EZE 28:7)

EZE 30:11 contextual word gloss=‘ruthless_[ones]_of’ word gloss=‘ruthless_of’ OSHB EZE 30:11 word 4

OET-LV: 11He and_his_of_people with_him/it ruthless_ones_of nations will_be_brought to_destroy the_earth/land and_they_will_draw swords_of_their on Miʦrayim and_they_will_fill DOM the_earth/land the_slain.   (EZE_30:11)

OET-RV: 11He and his army with him, the terror of nations, will be brought in to destroy the land. They’ll draw out their swords against Egypt and fill the land with those they kill. (EZE 30:11)

EZE 31:12 contextual word gloss=‘ruthless_[ones]_of’ word gloss=‘ruthless_of’ OSHB EZE 31:12 word 3

OET-LV: 12And_they_cut_it_down strangers ruthless_ones_of nations and_they_abandoned_it to the_mountains and_on/over_all the_valleys branches_of_its they_fell branches_of_its and_they_were_broken in_all_of the_ravines_of the_earth/land and_they_went_down from_its_of_shade all_of the_peoples_of the_earth/land and_they_abandoned_it.   (EZE_31:12)

OET-RV: 12and foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell onto the mountains and all the valleys, and lay broken in all the land’s ravines. Then all the nations on earth came out from under its shade and went away from it. (EZE 31:12)