Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #348173

חָיוֹEze 33

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form חָיוֹ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חָיוֹ’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) is always and only glossed as ‘certainly_(live)’.

EZE 3:21 contextual word gloss=‘certainly_(live)’ word gloss=‘to_live’ OSHB EZE 3:21 word 11

OET-LV: 21And_you(ms) if/because you_have_warned_him a_righteous_person to_not to_sin a_righteous_person and_he not he_has_sinned certainly_(live) he_will_live if/because he_has_been_warned and_you(ms) DOM life_of_your you_have_delivered.   (EZE_3:21)

OET-RV: 21But if you warn the godly person to stop sinning so that they no longer sin, that person will surely live, since they were warned, and you will have saved your own life.” (EZE 3:21)

EZE 18:28 contextual word gloss=‘certainly_(live)’ word gloss=‘to_live’ OSHB EZE 18:28 word 7

OET-LV: 28And_he_saw and_he_turned_away from_all transgressions_of_his which he_had_done certainly_(live) he_will_live not he_will_die.   (EZE_18:28)

OET-RV: 28they’ve become aware of all their disobedient behaviours and turned away from them. That person certainly won’t die, but will live. (EZE 18:28)

EZE 33:16 contextual word gloss=‘certainly_(live)’ word gloss=‘to_live’ OSHB EZE 33:16 word 11

OET-LV: 16All_of sins_of_his which he_has_sinned not they_will_be_remembered to_him/it justice and_righteousness he_has_done certainly_(live) he_will_live.   (EZE_33:16)

OET-RV: 16None of the sins that they’ve committed will be called to mind against them. Those who’ve acted justly and rightly, will certainly live. (EZE 33:16)