Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
OET (OET-LV) A_pledge he_will_return a_wicked_person robbery he_will_repay in/on/at/with_regulations_of the_life he_walks to_not to_do unrighteousness certainly_(live) he_will_live not he_will_die.
(Occurrence 0) if he restores the loan guarantee
(Some words not found in UHB: pledge returns wicked what_~_hastaken_by_robbery give_back in/on/at/with,statutes_of the=life walks to=not to_make injustice to_live he_will_live not die )
Alternate translation: “if he gives back the loan guarantee”
(Occurrence 0) loan guarantee
(Some words not found in UHB: pledge returns wicked what_~_hastaken_by_robbery give_back in/on/at/with,statutes_of the=life walks to=not to_make injustice to_live he_will_live not die )
something a person leaves with another person to show that he will keep his promise to pay back what he has borrowed
(Occurrence 0) makes restitution for what he has stolen
(Some words not found in UHB: pledge returns wicked what_~_hastaken_by_robbery give_back in/on/at/with,statutes_of the=life walks to=not to_make injustice to_live he_will_live not die )
Alternate translation: “returns what he has stolen” or “pays back the value of what he stole”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) walks in the statutes that give life
(Some words not found in UHB: pledge returns wicked what_~_hastaken_by_robbery give_back in/on/at/with,statutes_of the=life walks to=not to_make injustice to_live he_will_live not die )
Acting or behaving in a certain way is spoken of as if it were walking. Alternate translation: “lives according to the laws that give life”
33:12-16 The principle stated in 33:10-11 is worked out in two case studies. The first involves righteous people who trust in their past righteousness to save them, even though they turn to sin. God will destroy these people in their sins, notwithstanding their earlier righteous behavior. The second case study involves wicked people who repent of wickedness. Complete forgiveness is available from the Lord. Whatever their past, those who turn from their sins and do what is just and right will live. As with the word concerning the watchman, what had been said earlier is revisited. In ch 18, the people said that they were being punished for their parents’ sins. Here they were apparently saying that their parents’ sins had put the nation under an endless curse, so repentance was useless.
OET (OET-LV) A_pledge he_will_return a_wicked_person robbery he_will_repay in/on/at/with_regulations_of the_life he_walks to_not to_do unrighteousness certainly_(live) he_will_live not he_will_die.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.