Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Open English Translation EZE Chapter 33

EZE 33 ©

Readers’ Version

Literal Version

The promise of God of his people

33 (33:1–37:27)

33Then Yahweh gave me another message: 2“Humanity’s child, tell this to your people: ‘When I send an army against any country, then the people of that country choose one of their men to become a watchman for them. 3He looks for any attacker coming onto the land, and then he blows his horn to warn the people. 4If the people hear the sound of the horn but don’t take any notice, and if the attacker comes and kills them, then each one’s blood is on their own head. 5Yes, if someone heard the horn but paid no attention, that person’s blood is on them, but if those people do pay attention, they’ll save their own lives. 6However, if the watchman sees the attacker coming, but doesn’t blow the horn, i.e., if the people weren’t warned, and if the attacker approaches and takes anyone’s life, then that person dies in their own sin, but I’ll require their blood from the watchman.’

7Now, talking to you, humanity’s child: I’ve made you a watchman for the Israeli people. You’ll hear the words from my mouth and then warn them on my behalf. 8If I say to a wicked person, ‘Wicked one, you’re certainly about to die.’ but if you don’t announce it so as to warn that wicked person about their behaviour, then that wicked person will die in their sin, but it’ll be you that I hold responsible for their death. 9But if you warn the wicked person about their behaviour, so that they might turn back from it, and if that person doesn’t turn back from their way, then they’ll die in their sin, but you yourself will have saved your own life.

33and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
2Oh_son_of humankind speak to the_children_of people_of_your and_say to_them a_land if/because I_will_bring on/upon_it(f) a_sword and_take the_people_of the_earth/land a_man one from_among_of_them and_make DOM_him/it to/for_them as_watchman.
3And_sees DOM the_drought//sword/knife coming on the_earth/land and_blows in/on/at/with_trumpet and_warns DOM the_people.
4And_hears the_hears DOM the_sound_of the_trumpet and_not he_took_warning and_ the_sword _comes and_takes_away_him blood_of_his in/on/at/with_head_of_his_own it_will_be.
5DOM the_sound_of the_trumpet he_heard and_not he_took_warning blood_of_his in/on/over_him/it it_will_be and_he he_had_taken_warning life_of_his he_delivered.
6And_the_watchman if/because he_will_see DOM the_drought//sword/knife coming and_not he_will_give_a_blast in/on/at/with_trumpet and_the_people not it_was_warned and_comes the_sword and_she/it_took from_them anyone he in/on/at/with_iniquity_of_his he_was_taken and_blood_of_his from_hand_of the_watchman I_will_require.
7and_you(ms) Oh_son_of humankind a_watchman made_you for_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_hear from_mouth_of_my a_message and_give_warning DOM_them from_me.
8In/on/at/with_say_I to_the_wicked Oh_wicked_person surely_(die) you_will_die and_not you_have_spoken to_warn the_wicked_person from_way_of_his that wicked_person in/on/at/with_iniquity_of_his he_will_die and_blood_of_his from_hand_of_your I_will_require.
9And_you(ms) if/because you_have_warned the_wicked_person from_way_of_his to_turn from_her/it and_not he_has_turned_back from_way_of_his he in/on/at/with_iniquity_of_his he_will_die and_you(ms) life_of_your you_have_delivered.

10So humanity’s child, you tell the Israeli people, ‘You are saying this, “Our errors and our disobedience have come back on us and they’re hurting us. How can we go on living like this?” ’ 11Tell them that this is the master Yahweh’s declaration: ‘As I live, I don’t delight in the death of the wicked, because if the wicked repent from their ways, then they’ll live! So turn back, yes turn around from your wicked ways, because why should you Israeli people die?’

12So now, humanity’s child, you tell your people, ‘The righteousness of righteous people won’t save them if they sin. The wickedness of wicked people won’t cause them to perish if they repent from their sin. No, the righteous person won’t be able to live because of his righteousness if he sins. 13If I say that a righteous person will surely live, and if they trust in their righteousness and then commits injustice, I won’t call to mind any of the good things they did—that person will die for the wickedness they committed. 14Again, if I say to the wicked, “You will surely die,” but if they then repent from their sins and do what’s just and right, 15like returning loan guarantees that were wickedly demanded, or like making restitution for what they’ve stolen, and then if they obey the instructions that give life and no longer disobey, then those formerly wicked people will surely live—they won’t die. 16None of the sins that they’ve committed will be called to mind against them. Those who’ve acted justly and rightly, will certainly live.

17But your people say, “The master’s way isn’t fair!” but it is your ways that aren’t fair. 18When the righteous person turns away from doing what is right and disobeys, then they’ll will die in their sin. 19When the wicked person turns away from doing evil and does what is just and right, they’ll live because of those things. 20Yes, you people say, “The master’s way isn’t fair!” but I’ll judge each of you Israeli people according to your behaviour.”

10and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus you_all_have_said to_say if/because transgressions_of_our and_sins_of_our upon_us and_in/on/at/with_them we are_rotting_away and_how will_we_live.
11Say to_them by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if I_take_pleasure in/on/at/with_death_of the_wicked if/because (if) in/on/at/with_turn a_wicked_person from_way_of_his and_live turn_back turn_back from_ways_of_your_all’s the_evil and_for_what will_you_all_die Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel).
12and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_children_of people_of_your the_righteousness_of the_righteous not save_him in/on_day transgression_of_his and_wickedness_of the_wicked not he_will_stumble in/on/at/with_it in/on_day turns_he from_wickedness_of_his and_righteous not he_will_be_able to_live in/on/at/with_it in/on_day sins_he.
13In/on/at/with_say_I to_the_righteous certainly_(live) he_will_live and_he he_relies on righteousness_of_his and_does unrighteousness all_of righteous_deeds_of_his[fn] not they_will_be_remembered and_in/on/at/with_injustice_of_his which he_has_done in/on/over_him/it he_will_die.
14And_in/on/at/with_say_I to_the_wicked surely_(die) you_will_die and_turns from_sin_of_his and_does justice and_right.
15A_pledge he_will_return a_wicked_person robbery he_will_repay in/on/at/with_regulations_of the_life he_walks to_not to_do unrighteousness certainly_(live) he_will_live not he_will_die.
16All_of sins_of_his[fn] which he_has_sinned not they_will_be_remembered to_him/it justice and_right he_has_done certainly_(live) he_will_live.
17And_ the_children_of _say people_of_your not the_way_of it_is_correct my_master and_it way_of_their_own not it_is_correct.
18In/on/at/with_turns a_righteous_person from_righteousness_of_his and_does unrighteousness and_die in/on/at/with_it.
19And_in/on/at/with_turns a_wicked_person from_wickedness_of_his and_does justice and_right by_it he he_will_live.
20And_say not the_way_of it_is_correct my_master everyone according_to_ways_of_his I_will_judge DOM_you_all Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel)[fn]

21In mid-January of the twelfth year of our captivity in Babylon, someone who’d escaped from Yerushalem (Jerusalem) came to me and told me that the city had been captured.[ref] 22Yahweh had held me in a vision the evening before the fugitive came, but my mouth was opened by the time that he came to me in the dawn, so by then, I was able to speak again.

21and_he/it_was in/on/at/with_two_of ten year in/on/at/with_tenth in/on/at/with_fifth of_the_month of_exile_of_our he_came to_me the_who_had_escaped from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say it_has_been_struck_down the_city.
22And_hand_of YHWH it_had_been to_me in/on/at/with_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before came the_fugitive and_opened DOM mouth_of_my until came to_me in/on/at/with_morning mouth_of_my and_opened and_not I_was_dumb again.

23Then Yahweh gave me another message: 24“Humanity’s child, the ones inhabiting those ruins back in Yisrael (Israel) are saying, ‘Abraham was only one person, and he inherited the land, but there’s lots of us now. The land has been given to us as an inheritance.’

25Therefore tell them that the master Yahweh says this: You eat blood, and you pay your respect to your idols, then you pour out people’s blood. Should you then inherit that land? 26You all rely on your swords for protection, and you’ve all done disgusting things—each man defiles his neighbour’s wife. Should you really possess that land?’

27Tell them that the master Yahweh says this: As I live, surely the ones in the ruins will fall by the sword, and I will give those in the countryside to the wild animals as food, and those in fortresses and in caves will die of plagues. 28Then I will turn the country into a desolation and a horror, and the pride that came from its power will end, because Yisrael’s mountains will be deserted, and there’ll be no one to walk through them.’ 29Then they’ll know that I am Yahweh, when I make the country a desolation and a wasteland because of all the disgusting things that they’ve done.

23and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to_me to_say.
24Oh_son_of humankind the_inhabitants_of the_ruins the_these on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying to_say one he_was ʼAⱱrāhām and_possessed DOM the_earth/land and_we are_many to/for_us it_has_been_given the_earth/land as_possession.
25for_so/thus/hence say to_them thus he_says my_master YHWH with the_blood you_all_eat and_eyes_of_your_all’s you_all_lift_up to idols_of_your_all’s and_blood you_all_shed and_the_earth will_you_all_possess.
26You_all_have_stood on sword_of_your_all’s you_all_have_done abomination and_each DOM the_wife_of his/its_neighbour you_all_have_defiled and_the_earth will_you_all_possess.
27thus you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH by_the_life of_me if not those_who in/on/at/with_ruins in/on/at/with_sword they_will_fall and_whoever is_on the_surface_of the_field to_the_wild_animals give_him to_devoured_him and_which in/on/at/with_strongholds and_in/on/at/with_caves in/on/at/with_plague they_will_die.
28And_make DOM the_earth/land a_desolation and_waste and_ the_pride_of _come_to_an_end strength_of_its and_ the_mountains_of _desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) with_no one_who_passes_by.
29And_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_make_I DOM the_earth/land a_desolation and_waste on all_of abominations_of_their which they_have_done.

30So now humanity’s child, your people are out beside the walls and the gates of their houses talking about you, and they’re all telling each other, ‘Let’s go and listen to the prophet’s message that comes from Yahweh.’ 31So my people will come to you, as they often do, and will sit in front of you and listen to your words, but they won’t obey them. The right words are on their lips, but their hearts are going after unjust profit. 32Yes, you’re like a lovely song to them, a beautiful sound that is well played on a stringed instrument, so they’ll listen to your words, but none of them will obey them. 33So when all of that happens, watch out because it will indeed happen. Then they’ll realise that a prophet has been among them.”


30and_you(ms) Oh_son_of humankind the_children_of people_of_your the_talking_together in/on/at/with_you beside the_walls and_in/on/at/with_doorways_of the_houses and_saying one with one each with his/its_woman to_say come please and_hear what the_message the_comes from_with YHWH.
31And_come to_you as_come_of a_people and_sit to_your_face people_of_my and_hear DOM messages_of_your and_DOM_them not they_do if/because lustful_desires in/on/at/with_mouths_of_their they are_doing after gain_of_their heart_of_their is_going.
32And_see_you to/for_them like_songs_of lustful_desires one_beautiful_of voice and_well to_play and_hear DOM messages_of_your and_do not_they DOM_them.
33And_in/on/at/with_comes_this there it_is_coming and_know if/because_that a_prophet he_has_been in/on/at/with_midst_of_them.

33:13 OSHB variant note: צדקת/ו: (x-qere) ’צִדְקֹתָי/ו֙’: lemma_6666 n_0.1.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_26Aca צִדְקֹתָי/ו֙

33:16 OSHB variant note: חטאת/ו: (x-qere) ’חַטֹּאתָי/ו֙’: lemma_2403 b n_1.1.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_26WA2 חַטֹּאתָי/ו֙

33:20 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

EZE 33 ©

EZEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48