Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 33:15 גְּזֵלָה (gəzēlāh) Strongs=1500 Lemma=‘גְּזֵלָה’
contextual word gloss=‘robbery’ word gloss=‘what_~_hastaken_by_robbery’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גְּזֵלָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘robbery’.
EZE 18:7 contextual word gloss=‘robbery’ word gloss=‘robbery’ OSHB EZE 18:7 word 7
OET-LV: 7 And_anyone not he_oppressed pledge_of_his a_debt he_returned robbery not he_robbed food_of_his to_the_hungry he_gave and_the_naked he_covered clothing. (EZE_18:7)
OET-RV: 7 who doesn’t oppress anyone, who gives back to debtors what they put up as security for loans, who doesn’t steal but rather gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:7)
LEV 5:21 בְגָזֵל (ⱱəgāzēl) Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּזֵל’ contextual morpheme glosses=‘(in)_a, robbery’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, robbery’ OSHB LEV 5:21 word 14
OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow. (LEV_5:21)
LEV 5:23 הַגְּזֵלָה (haggəzēlāh) Lemmas=‘הַ’, ‘גְּזֵלָה’ contextual morpheme glosses=‘the, robbery’ morpheme glosses=‘the, things_~_hadstolen’ OSHB LEV 5:23 word 7
OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found. (LEV_5:23)
PSA 62:11 וּבְגָזֵל (ūⱱəgāzēl) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גָּזֵל’ contextual morpheme glosses=‘and, in, robbery’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, robbery’ OSHB PSA 62:11 word 4
OET-LV: 11 do_not trust in_extortion and_in_robbery do_not put_vain_hope wealth if/because it_will_bear_fruit do_not set heart. (PSA_62:11)
OET-RV: 11 God has spoken once.
⇔ ≈ Twice I’ve heard this:
⇔ → all power comes from God. (PSA 62:11)
ECC 5:7 וְגֵזֶל (vəgēzel) Lemmas=‘וְ’, ‘גֵּזֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, robbery_of’ morpheme glosses=‘and, violation_of’ OSHB ECC 5:7 word 4
OET-LV: 7 if oppression_of one_who_is_poor and_robbery_of justice and_righteousness you_will_see in_province do_not be_astonished on the_matter if/because a_high_one from_under a_high_one is_watching and_high_ones over_them. (ECC_5:7)
OET-RV: 7 Yes, there’s many dreams and pointless things and many words—
⇔ just respect and strive to obey God. (ECC 5:7)
ISA 3:14 גְּזֵלַת (gəzēlat) Lemma=‘גְּזֵלָה’ contextual word gloss=‘the_robbery_of’ word gloss=‘plunder_of’ OSHB ISA 3:14 word 11
OET-LV: 14 YHWH in_judgement he_will_come with the_elders_of his_people_of_of and_its_of_leaders and_you(pl) you(pl)_have_consumed the_vineyard the_robbery_of the_poor is_in_your(pl)_of_houses. (ISA_3:14)
OET-RV: 14 He will come to pronounce judgement on the elders of his people and their leaders:
⇔ “Yes, all of you, you’ve taken all the fruit from the vineyard—
⇔ the plunder from the poor is in your houses. (ISA 3:14)
ISA 61:8 גָזֵל (gāzēl) Lemma=‘גָּזֵל’ contextual word gloss=‘robbery’ word gloss=‘robbery’ OSHB ISA 61:8 word 7
OET-LV: 8 If/because I YHWH am_loving justice I_am_hating robbery with_injustice and_I_will_give wage[s]_of_their in_faithfulness and_a_covenant_of perpetuity I_will_make to/for_them. (ISA_61:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:8)
EZE 18:16 וּגְזֵלָה (ūgəzēlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘גְּזֵלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, robbery’ morpheme glosses=‘and, robbery’ OSHB EZE 18:16 word 7
OET-LV: 16 And_anyone not he_has_oppressed a_pledge not he_has_taken_as_pledge and_robbery not he_has_robbed food_of_his to_the_hungry he_has_given and_the_naked he_has_covered clothing. (EZE_18:16)
OET-RV: 16 he doesn’t oppress anyone, or keep things given as a pledge, or accept stolen things, but instead gives his food to the hungry and gives clothes to those without them, (EZE 18:16)
EZE 18:18 גֵּזֶל (gēzel) Lemma=‘גֵּזֶל’ contextual word gloss=‘robbery_of’ word gloss=‘robbery_of’ OSHB EZE 18:18 word 6
OET-LV: 18 His/its_father if/because he_has_extorted extortion he_has_robbed robbery_of a_brother and_which not was_good he_has_done in_the_middle people(s)_of_his and_see/lo/see he_will_die for_his_of_iniquity. (EZE_18:18)
OET-RV: 18 His father, since he oppressed others by extortion and robbed people, and did evil things among his people—listen, he’ll die in his sin. (EZE 18:18)
EZE 22:29 גָּזֵל (gāzēl) Lemma=‘גָּזֵל’ contextual word gloss=‘robbery’ word gloss=‘robbery’ OSHB EZE 22:29 word 6
OET-LV: 29 The_people_of the_earth/land they_have_extorted extortion and_they_have_robbed robbery and_the_poor and_the_needy they_have_maltreated and_DOM the_sojourner they_have_oppressed with_not justice. (EZE_22:29)
OET-RV: 29 The land’s people have oppressed others through extortion and robbery, they mistreat the poor and needy, and they oppress foreigners by denying them justice. (EZE 22:29)