Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ezra 4:24 בָּטְלָא (bāţəlāʼ) Strongs=989 Lemma=‘בְּטֵל’
contextual word gloss=‘ceasing’ word gloss=‘discontinued’
Aramaic Morphology=Vqrfsa PoS=peal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-522
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָּטְלָא’ (Aramaic Morphology=Vqrfsa PoS=peal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘ceasing’.
1 SAM 12:23 מֵחֲדֹל (mēḩₐdol) Lemmas=‘מִן’, ‘חָדַל’ contextual morpheme glosses=‘from, ceasing’ morpheme glosses=‘by, ceasing’ OSHB 1 SAM 12:23 word 7
OET-LV: 23 Also I far_be_it to/for_me from_sinning to/for_YHWH from_ceasing to_pray for_you(pl) and_I_will_teach you(pl) (in)_the_way_of (the)_good and_(the)_upright. (SA1_12:23)
OET-RV: 23 Also, far be it from me to sin against Yahweh by not praying for you all, as well as instructing you all in the good and proper way. (SA1 12:23)
ISA 14:6 סָרָה (şārāh) Lemma=‘סָרָה’ contextual word gloss=‘ceasing’ word gloss=‘ceasing’ OSHB ISA 14:6 word 6
OET-LV: 6 which_struck peoples in_severe_anger a_blow_of (of)_not ceasing which_ruled in_anger nations persecution which_not anyone_restrained. (ISA_14:6)
OET-RV: 6 In your rage, you struck the people groups with never-ending blows,
⇔ ≈ ruling the nations in anger—persecuting them without restraint. (ISA 14:6)