Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25

Parallel 1SA 12:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 12:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Also, far be it from me to sin against Yahweh by not praying for you all, as well as instructing you all in the good and proper way.

OET-LVAlso I far_be_it to/for_me from_sin to/for_YHWH by_ceasing to_pray for_you_all and_instruct DOM_you_all in/on/at/with_way the_good and_the_right.

UHBגַּ֣ם אָנֹכִ֗י חָלִ֤ילָ⁠ה לִּ⁠י֙ מֵ⁠חֲטֹ֣א לַֽ⁠יהוָ֔ה מֵ⁠חֲדֹ֖ל לְ⁠הִתְפַּלֵּ֣ל בַּעַדְ⁠כֶ֑ם וְ⁠הוֹרֵיתִ֣י אֶתְ⁠כֶ֔ם בְּ⁠דֶ֥רֶךְ הַ⁠טּוֹבָ֖ה וְ⁠הַ⁠יְשָׁרָֽה׃
   (gam ʼānokiy ḩālilā⁠h li⁠y mē⁠ḩₐţoʼ la⁠yhvāh mē⁠ḩₐdol lə⁠hitpallēl baˊad⁠kem və⁠hōrēytiy ʼet⁠kem bə⁠derek ha⁠ţţōⱱāh və⁠ha⁠yəshārāh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐμοὶ μηδαμῶς τοῦ ἁμαρτεῖν τῷ Κυρίῳ ἀνιέναι τοῦ προσεύχεσθαι περὶ ὑμῶν· καὶ δουλεύσω τῷ Κυρίῳ, καὶ δείξω ὑμῖν τὴν ὁδὸν τὴν ἀγαθὴν καὶ τὴν εὐθεῖαν·
   (Kai emoi maʸdamōs tou hamartein tōi Kuriōi anienai tou proseuⱪesthai peri humōn; kai douleusō tōi Kuriōi, kai deixō humin taʸn hodon taʸn agathaʸn kai taʸn eutheian; )

BrTrAnd far be it from me to sin against the Lord in ceasing to pray for you: but I will serve the Lord, and shew you the good and the right way.

ULTAlso me, far be it for me from sinning against Yahweh by ceasing to pray for you. And I will instruct you in the good and straight way.

USTBut as for me, I have solemnly promised that I will not sin against Yahweh by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you what things are good and right for you to do.

BSB  § As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you the good and right way.


OEBMoreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.

WEBBEMoreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and the right way.

WMBB (Same as above)

NETAs far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

LSVI, also, far be it from me to sin against YHWH, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;

FBVAs for me, how could I sin against the Lord by no longer praying for you. I will also continue to teach you the way of goodness and right.

T4TBut as for me, I have solemnly promised that I will not sin against Yahweh by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you what things are good and right for you to do.

LEBAlso, as for me, far be it from me that I should sin[fn] against Yahweh by ceasing to pray for you! I will instruct you in the good and righteous way.


12:23 Literally “from sinning”

BBEAnd as for me, never will I go against the orders of the Lord by giving up my prayers for you: but I will go on teaching you the good and right way.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSMoreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and the right way.

ASVMoreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.

DRAAnd far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you, and I will teach you the good and right way.

YLT'I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;

DrbyMoreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.

RVMoreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.

WbstrMoreover as for me, Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:

KJB-1769Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:[fn]
   (Moreover/What's_more as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: )


12.23 in: Heb. from

KJB-1611[fn]Moreouer, as for me, God forbid that I should sin against the LORD, in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


12:23 Hebr. from ceasing.

BshpsMoreouer, God forbid that I shoulde sinne against the Lord, and ceasse praying for you: but I will shewe you the good and right way.
   (Moreover/What's_more, God forbid that I should sin against the Lord, and cease praying for you: but I will show you the good and right way.)

GnvaMoreouer God forbid, that I should sinne against the Lord, and cease praying for you, but I will shewe you the good and right way.
   (Moreover/What's_more God forbid, that I should sin against the Lord, and cease praying for you, but I will show you the good and right way. )

CvdlBut God forbyd that I shulde synne so vnto the LORDE, to ceasse from prayenge for you, and from teachinge you the good & righteous waye.
   (But God forbyd that I should sin so unto the LORD, to cease from prayenge for you, and from teachinge you the good and righteous way.)

WyclForsothe this synne be fer fro me in the Lord, that Y ceesse to preye for you; and Y schal teche you a riytful weie and good.
   (Forsothe this sin be far from me in the Lord, that I cease to pray for you; and I shall teach you a rightful way and good.)

LuthEs sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HErr’s zu versündigen, daß ich sollte ablassen, für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg.
   (It be but also ferne from mir, me also at to_him LORD’s to versündigen, that I sollte ablassen, for you to beten and you to lehren the guten and richtigen Weg.)

ClVgAbsit autem a me hoc peccatum in Dominum, ut cessem orare pro vobis, et docebo vos viam bonam et rectam.
   (Absit however from me this peccatum in Dominum, as cessem orare for vobis, and I_will_teach you road bonam and rectam. )


TSNTyndale Study Notes:

12:23 I will continue to teach you: Samuel was both intercessor and educator.
• Although this address marked the end of Samuel’s political leadership, he continued his spiritual ministry for some time (e.g., 19:24).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) far be it from me that I should sin against Yahweh by ceasing to pray for you

(Some words not found in UHB: also/yet I far_be_it!, to/for=me from,sin to/for=YHWH by,ceasing to=pray for,you_all and,instruct DOM,you_all in/on/at/with,way the,good and,the,right )

The people are filled with fear because of the rain and thunder that Yahweh sent when Samuel prayed. Some people may believe Samuel would use his prayers to harm them.

BI 1Sa 12:23 ©