Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Also, far be it from me to sin against Yahweh by not praying for you all, as well as instructing you all in the good and proper way.
OET-LV Also I far_be_it to/for_me from_sin to/for_YHWH by_ceasing to_pray for_you_all and_instruct DOM_you_all in/on/at/with_way the_good and_the_right.
UHB גַּ֣ם אָנֹכִ֗י חָלִ֤ילָה לִּי֙ מֵחֲטֹ֣א לַֽיהוָ֔ה מֵחֲדֹ֖ל לְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעַדְכֶ֑ם וְהוֹרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם בְּדֶ֥רֶךְ הַטּוֹבָ֖ה וְהַיְשָׁרָֽה׃ ‡
(gam ʼānokiy ḩālilāh liy mēḩₐţoʼ layhvāh mēḩₐdol ləhitpallēl baˊadkem vəhōrēytiy ʼetkem bəderek haţţōⱱāh vəhayəshārāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐμοὶ μηδαμῶς τοῦ ἁμαρτεῖν τῷ Κυρίῳ ἀνιέναι τοῦ προσεύχεσθαι περὶ ὑμῶν· καὶ δουλεύσω τῷ Κυρίῳ, καὶ δείξω ὑμῖν τὴν ὁδὸν τὴν ἀγαθὴν καὶ τὴν εὐθεῖαν·
(Kai emoi maʸdamōs tou hamartein tōi Kuriōi anienai tou proseuⱪesthai peri humōn; kai douleusō tōi Kuriōi, kai deixō humin taʸn hodon taʸn agathaʸn kai taʸn eutheian; )
BrTr And far be it from me to sin against the Lord in ceasing to pray for you: but I will serve the Lord, and shew you the good and the right way.
ULT Also me, far be it for me from sinning against Yahweh by ceasing to pray for you. And I will instruct you in the good and straight way.
UST But as for me, I have solemnly promised that I will not sin against Yahweh by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you what things are good and right for you to do.
BSB § As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you the good and right way.
OEB Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.
WEBBE Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and the right way.
WMBB (Same as above)
NET As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
LSV I, also, far be it from me to sin against YHWH, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
FBV As for me, how could I sin against the Lord by no longer praying for you. I will also continue to teach you the way of goodness and right.
T4T But as for me, I have solemnly promised that I will not sin against Yahweh by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you what things are good and right for you to do.
LEB Also, as for me, far be it from me that I should sin[fn] against Yahweh by ceasing to pray for you! I will instruct you in the good and righteous way.
12:23 Literally “from sinning”
BBE And as for me, never will I go against the orders of the Lord by giving up my prayers for you: but I will go on teaching you the good and right way.
Moff No Moff 1SA book available
JPS Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and the right way.
ASV Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
DRA And far from me be this sin against the Lord, that I should cease to pray for you, and I will teach you the good and right way.
YLT 'I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
Drby Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.
RV Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
Wbstr Moreover as for me, Far be it from me that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
KJB-1769 Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:[fn]
(Moreover/What's_more as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: )
12.23 in: Heb. from
KJB-1611 [fn]Moreouer, as for me, God forbid that I should sin against the LORD, in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
12:23 Hebr. from ceasing.
Bshps Moreouer, God forbid that I shoulde sinne against the Lord, and ceasse praying for you: but I will shewe you the good and right way.
(Moreover/What's_more, God forbid that I should sin against the Lord, and cease praying for you: but I will show you the good and right way.)
Gnva Moreouer God forbid, that I should sinne against the Lord, and cease praying for you, but I will shewe you the good and right way.
(Moreover/What's_more God forbid, that I should sin against the Lord, and cease praying for you, but I will show you the good and right way. )
Cvdl But God forbyd that I shulde synne so vnto the LORDE, to ceasse from prayenge for you, and from teachinge you the good & righteous waye.
(But God forbyd that I should sin so unto the LORD, to cease from prayenge for you, and from teachinge you the good and righteous way.)
Wycl Forsothe this synne be fer fro me in the Lord, that Y ceesse to preye for you; and Y schal teche you a riytful weie and good.
(Forsothe this sin be far from me in the Lord, that I cease to pray for you; and I shall teach you a rightful way and good.)
Luth Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HErr’s zu versündigen, daß ich sollte ablassen, für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg.
(It be but also ferne from mir, me also at to_him LORD’s to versündigen, that I sollte ablassen, for you to beten and you to lehren the guten and richtigen Weg.)
ClVg Absit autem a me hoc peccatum in Dominum, ut cessem orare pro vobis, et docebo vos viam bonam et rectam.
(Absit however from me this peccatum in Dominum, as cessem orare for vobis, and I_will_teach you road bonam and rectam. )
12:23 I will continue to teach you: Samuel was both intercessor and educator.
• Although this address marked the end of Samuel’s political leadership, he continued his spiritual ministry for some time (e.g., 19:24).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) far be it from me that I should sin against Yahweh by ceasing to pray for you
(Some words not found in UHB: also/yet I far_be_it!, to/for=me from,sin to/for=YHWH by,ceasing to=pray for,you_all and,instruct DOM,you_all in/on/at/with,way the,good and,the,right )
The people are filled with fear because of the rain and thunder that Yahweh sent when Samuel prayed. Some people may believe Samuel would use his prayers to harm them.