Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #5878

יוֹרֵשׁGen 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form יוֹרֵשׁ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹרֵשׁ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_about_to_dispossess’, ‘[is]_inheriting’, ‘[one_who]_possessed’, ‘an_heir’.

DEU 18:14 contextual word gloss=‘[are]_about_to_dispossess’ word gloss=‘dispossess’ OSHB DEU 18:14 word 6

OET-LV: 14if/because the_nations the_these which you are_about_to_dispossess them to soothsayers and_near/to diviners they_listen and_you(ms) not thus he_has_permitted to/for_yourself(m) YHWH god_of_your.   (DEU_18:14)

OET-RV: 14because the groups that you’ll expel from the land rely on fortune-tellers and diviners, but your god Yahweh won’t allow you to do that. (DEU 18:14)

JDG 18:7 contextual word gloss=‘[one_who]_possessed’ word gloss=‘possessing’ OSHB JDG 18:7 word 21

OET-LV: 7and_they_went the_five_of the_men and_they_came to_Layish and_they_saw DOM the_people which was_in_its_of_midst dwelling to_security according_to_the_custom_of the_Tsīdonī/(Sidonians) at_peace and_secure and_there_was_not one_who_put_to_shame anything on_the_earth one_who_possessed oppression and_were_far they from_the_Tsīdonī and_anything there_was_not to/for_them with anyone.   (JDG_18:7)

OET-RV: 7Then the five men left and went on to Layish. They saw that the people there were living in confidence just like the Tsidonians were—peacefully and feeling secure. No one in the region was causing trouble for them and they were very settled. They were far away from the Tsidonians and didn’t interact with others. (JDG 18:7)

JER 49:1 contextual word gloss=‘an_heir’ word gloss=‘heir’ OSHB JER 49:1 word 10

OET-LV: 49of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_his_of_people in_its_of_cities has_it_dwelt.   (JER_49:1)

OET-RV: 49 (JER 49:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָרַשׁ’’ have 5 different glosses: ‘[are]_about_to_dispossess’, ‘[is]_inheriting’, ‘[one_who]_possessed’, ‘[one_who_will]_possess_of’, ‘an_heir’.