Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 18:7 יוֹרֵשׁ (yōrēsh) Strongs=3423 Lemma=‘יָרַשׁ’
contextual word gloss=‘[one_who]_possessed’ word gloss=‘possessing’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1406
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יוֹרֵשׁ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_about_to_dispossess’, ‘[is]_inheriting’, ‘[one_who]_possessed’, ‘an_heir’.
GEN 15:3 contextual word gloss=‘[is]_inheriting’ word gloss=‘heir’ OSHB GEN 15:3 word 11
OET-LV: 3 And_ ʼAⱱrām _he/it_said here to_me not you_have_given offspring and_see/lo/see the_son_of my_household_of_of is_inheriting DOM_me. (GEN_15:3)
OET-RV: 3 Then he continued, “Yes, you haven’t given me a child so wow, my heir is a slave from my household!” (GEN 15:3)
DEU 18:14 contextual word gloss=‘[are]_about_to_dispossess’ word gloss=‘dispossess’ OSHB DEU 18:14 word 6
OET-LV: 14 if/because the_nations the_these which you are_about_to_dispossess them to soothsayers and_near/to diviners they_listen and_you(ms) not thus he_has_permitted to/for_yourself(m) YHWH god_of_your. (DEU_18:14)
OET-RV: 14 because the groups that you’ll expel from the land rely on fortune-tellers and diviners, but your god Yahweh won’t allow you to do that. (DEU 18:14)
JER 49:1 contextual word gloss=‘an_heir’ word gloss=‘heir’ OSHB JER 49:1 word 10
OET-LV: 49 of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_his_of_people in_its_of_cities has_it_dwelt. (JER_49:1)
OET-RV: 49 ◙ (JER 49:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָרַשׁ’’ have 5 different glosses: ‘[are]_about_to_dispossess’, ‘[is]_inheriting’, ‘[one_who]_possessed’, ‘[one_who_will]_possess_of’, ‘an_heir’.