Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 26:21 בְּאֵר (bəʼēr) Strongs=875 Lemma=‘בְּאֵר’
contextual word gloss=‘a_well’ word gloss=‘well’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1804
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּאֵר’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_pit’, ‘a_well’.
GEN 26:22 contextual word gloss=‘a_well’ word gloss=‘well’ OSHB GEN 26:22 word 4
OET-LV: 22 And_he_moved_on from_there and_he_dug a_well another and_not they_disputed on/upon_it(f) and_he/it_called his/its_name Rəḩoⱱōt and_he/it_said if/because now YHWH he_has_made_space to/for_us and_we_will_be_fruitful in/on_the_earth. (GEN_26:22)
OET-RV: 22 Then he moved from there and dug another well, and they didn’t quarrel over it, so he named it ‘Rehoboth’ (which means ‘space’), and he said, “Because now Yahweh has made space for us and we’ll be productive in this area.” (GEN 26:22)
GEN 26:25 contextual word gloss=‘a_well’ word gloss=‘well’ OSHB GEN 26:25 word 14
OET-LV: 25 And_he/it_built there an_altar and_he/it_called in/on_name_of YHWH and_he_pitched there tent_of_his and_they_dug there the_servants_of Yiʦḩāq/(Isaac) a_well. (GEN_26:25)
OET-RV: 25 So Yitshak built an altar there and he prayed to Yahweh. He set up his tents there and his slaves dug a well there. (GEN 26:25)
NUM 21:18 contextual word gloss=‘a_well’ word gloss=‘well’ OSHB NUM 21:18 word 1
OET-LV: 18 A_well which_they_dug_it the_leaders which_they_dug_it the_noble_people_of the_people with_a_ruler’s_staff with_their_of_staffs and_from_the_wilderness Mattānāh. (NUM_21:18)
OET-RV: 18 the well dug by the leaders,
⇔ ≈ the top citizens dug it out.
⇔ with their sceptres and their staffs.”
¶ From that wilderness, the people went on to Mattanah, (NUM 21:18)
PSA 69:16 contextual word gloss=‘[the]_pit’ word gloss=‘pit’ OSHB PSA 69:16 word 11
OET-LV: 16 not let_it_overflow_me a_flood_of water and_not let_it_swallow_me_up the_deep and_not let_it_close over_me the_pit her/its_mouth. (PSA_69:16)
OET-RV: 16 Answer me, Yahweh, because your loyal commitment is good.
⇔ ≈ Turn to me because you’ve shown so much mercy towards me. (PSA 69:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בְּאֵר’’ have 8 different glosses: ‘Beer’, ‘[is]_Beer’, ‘[the]_pit’, ‘a_well’, ‘a_well_of’, ‘of’, ‘of_the_well_of’, ‘the_well_of’.