Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 21:18 שָׂרִים (sārīm) Strongs=8269 Lemma=‘שַׂר’
contextual word gloss=‘[the]_leaders’ word gloss=‘princes’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1453
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׂרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 8 different glosses: ‘O_officials’, ‘[the]_leaders’, ‘[were]_princes’, ‘chiefs’, ‘commanders’, ‘leaders’, ‘officials’, ‘princes’.
NUM 22:15 contextual word gloss=‘leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 22:15 word 5
OET-LV: 15 And_he_repeated again Bālāq leaders to_send many and_honoured from_these. (NUM_22:15)
OET-RV: 15 However, Balak sent back a larger group of leaders who were even more senior than the first ones, (NUM 22:15)
2 SAM 19:7 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 2 SAM 19:7 word 13
OET-LV: 7 by_loving DOM those_of_who_hate_you and_by_hating DOM those_of_who_love_you if/because you_have_made_known the_day if/because_that there_are_not to/for_yourself(m) commanders and_servants if/because I_know the_day if/because_that if ʼAⱱīshālōm was_alive and_all_of_of_us the_day were_dead if/because_that then it_would_be_right in_your_two’s_of_eyes. (SA2_19:7)
OET-RV: 7 So get up now and go and speak sincerely to your servants, because as Yahweh lives, if you don’t then you won’t have a single warrior still with you by the end of the night, and that would result in more trouble for you than anything else that’s happened to you since you were just a lad.” (SA2 19:7)
1 CHR 12:22 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:22 word 12
OET-LV: 22 and_they they_helped with Dāvid on the_marauding_band[s] if/because were_mighty_men_of strength of_them_of_all and_they_were commanders in_army. (CH1_12:22)
OET-RV: 22 Every day more men joined David to help him, until his army became very large, like the Israeli people group itself. (CH1 12:22)
1 CHR 12:29 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:29 word 7
OET-LV: 29 and_Tsādōq/(Zadok) a_young_man mighty_of strength and_the_house_of his/its_father commanders twenty and_two. (CH1_12:29)
OET-RV: • 29 From Benyamin (Shaul’s tribe): 3,000 (most of whom had previously served King Shaul). (CH1 12:29)
1 CHR 12:35 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:35 word 2
OET-LV: 35 and_of_Naftālī commanders one_thousand and_were_with_them with_shield and_spear thirty and_seven thousand. (CH1_12:35)
OET-RV: • 35 From Dan: 28,600 men prepared for battle. (CH1 12:35)
JOB 3:15 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB JOB 3:15 word 3
OET-LV: 15 Or with princes whom_gold to/for_them those_who_filled houses_of_their silver. (JOB_3:15)
OET-RV: 15 Or been asleep with princes and their gold—
⇔ those who filled their houses with silver. (JOB 3:15)
JOB 29:9 contextual word gloss=‘chiefs’ word gloss=‘officials’ OSHB JOB 29:9 word 1
OET-LV: 9 Chiefs they_restrained (in)_words/messages and_a_palm they_put to_their_of_mouth. (JOB_29:9)
OET-RV: 9 The leaders would stop their conversations,
⇔ and put their hands over their mouths. (JOB 29:9)
JOB 34:19 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB JOB 34:19 word 5
OET-LV: 19 Who not he_lifts_up the_faces_of princes and_not he_regards a_noble_person to_(the)_face_of/in_front_of/before a_poor_person if/because are_the_work_of his_hands_of_of of_them_of_all. (JOB_34:19)
OET-RV: 19 The one who doesn’t show favour to princes,
⇔ ≈ and doesn’t favour the rich in front of the poor.
⇔ Yes, they’re all the work of his hands. (JOB 34:19)
JOB 39:25 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘captains’ OSHB JOB 39:25 word 9
OET-LV: 25 In_the_sufficiency_of a_horn it_says aha and_from_a_distance it_smells battle the_thunder_of commanders and_the_battle-cry. (JOB_39:25)
OET-RV: 25 When it hears the horn, it snorts ready to go,
⇔ and it smells the battle from far away—
⇔ the shouts of the commanders and the battle-cries. (JOB 39:25)
PSA 119:23 contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:23 word 3
OET-LV: 23 Also officials they_sit in_me they_speak_together servant_of_your he_meditates on_your(pl)_of_decrees. (PSA_119:23)
OET-RV: 23 Even though rulers gather together against me and slander me,
⇔ your servant meditates about your regulations. (PSA 119:23)
PSA 119:161 contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:161 word 1
OET-LV: 161 Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread. (PSA_119:161)
OET-RV: 161 Officials pursue me without cause,
⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)
PSA 148:11 contextual word gloss=‘O_officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 148:11 word 5
OET-LV: 11 Oh_kings_of the_earth and_all peoples Oh_officials and_all rulers_of the_earth. (PSA_148:11)
OET-RV: ⇔ 11 Kings across the world and all the peoples,
⇔ princes and all judges across the world, (PSA 148:11)
PROV 8:16 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB PROV 8:16 word 2
OET-LV: 16 By_me princes they_rule and_noble_people all_of judges_of righteousness. (PRO_8:16)
OET-RV: 16 By me, princes and nobles rule—
⇔ judging with impartiality. (PRO 8:16)
ISA 23:8 contextual word gloss=‘[were]_princes’ word gloss=‘princes’ OSHB ISA 23:8 word 9
OET-LV: 8 Who did_he_plan this on Tsor/(Tyre) which_bestows_crowns which its_of_traders were_princes merchants_of_its were_those_who_were_honoured_of the_earth. (ISA_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 23:8)
ISA 49:7 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB ISA 49:7 word 16
OET-LV: 7 thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of its_holy_of_one to_despise life to_ (of)_a_nation _one_who_abhors_of to_a_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _they_will_stand_up and_they_will_bow_down on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_has_chosen_you. (ISA_49:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:7)
LAM 5:12 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB LAM 5:12 word 1
OET-LV: 12 Princes by_their_of_hand they_have_been_hanged the_face_of elders not they_have_been_honoured. (LAM_5:12)
OET-RV: ⇔ 12 Princes were hung by their hands.
⇔ ≈ The city elders were treated with no respect. (LAM 5:12)
DAN 8:25 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB DAN 8:25 word 13
OET-LV: 25 And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken. (DAN_8:25)
OET-RV: 25 Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)
HOS 7:3 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 7:3 word 5
OET-LV: 3 By_their_of_evil they_make_glad the_king and_by_their_of_lies princes. (HOS_7:3)
OET-RV: 3 They make the king glad with their evil,
⇔ ≈ and the leaders with their lies. (HOS 7:3)
HOS 7:5 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 7:5 word 4
OET-LV: 5 The_day_of our_king_of_of princes they_became_sick fever_of from_wine he_stretched_out his/its_hand with mockers. (HOS_7:5)
OET-RV: 5 On our king’s day, the leaders became red in the face from the wine.
⇔ Then he joined in with those who were mocking. (HOS 7:5)
HOS 8:10 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 8:10 word 11
OET-LV: 10 also if/because they_will_hire among_nations now I_will_gather_them and_they_have_begun a_few from_the_burden_of a_king princes. (HOS_8:10)
OET-RV: 10 Even though they hire lovers among the nations, now I’ll gather them together.
⇔ They’ll begin to diminish under the burden of the king of princes. (HOS 8:10)