Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 34:3 הַֽנַּעֲרָ (ha, naˊₐrā) Strongs=d, 5291 Lemmas=‘הַ’, ‘נַעֲרָה’
contextual morpheme glosses=‘the, girl’ morpheme glosses=‘the, girl’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1732
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַֽנַּעֲרָ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, girl’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נַעֲרָה’’ have 3 different glosses: ‘of,the_girl’, ‘the,girl’, ‘the_young,woman’.
GEN 34:4 הַיַּלְדָּה (hayyaldāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יַלְדָּה’ contextual morpheme glosses=‘the, girl’ morpheme glosses=‘the, girl’ OSHB GEN 34:4 word 10
OET-LV: 4 And_ Shəkem _he/it_said to Ḩₐmōr his/its_father to_say get to_me DOM the_girl (the)_this to/for_(a)_woman. (GEN_34:4)
OET-RV: 4 Then he asked Hamor his father, “Get this girl for me as a wife.” (GEN 34:4)
2 KI 5:2 נַעֲרָה (naˊₐrāh) Lemma=‘נַעֲרָה’ contextual word gloss=‘a_girl’ word gloss=‘girl’ OSHB 2 KI 5:2 word 7
OET-LV: 2 And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_they_had_taken_captive from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife_of Naˊₐmān. (KI2_5:2)
OET-RV: 2 Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant. (KI2 5:2)
2 KI 5:4 הַֽנַּעֲרָה (hannaˊₐrāh) Lemmas=‘הַ’, ‘נַעֲרָה’ contextual morpheme glosses=‘the, girl’ morpheme glosses=‘the, girl’ OSHB 2 KI 5:4 word 8
OET-LV: 4 And_he_went and_he_told to_his_master(s) to_say like_this and_like_this she_spoke the_girl who is_from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_5:4)
OET-RV: 4 In due course, Na’aman heard and went and told his master what the young Israeli girl had said. (KI2 5:4)
EST 2:3 נַעֲרָה (naˊₐrāh) Lemma=‘נַעֲרָה’ contextual word gloss=‘girl’ word gloss=‘young’ OSHB EST 2:3 word 10
OET-LV: 3 And_let_him_appoint the_king appointees in_all the_provinces_of his/its_kingdom and_let_them_gather DOM every_of girl virgin good_of appearance to Shūshan the_citadel to the_house_of the_women into the_hand_of Hegai the_eunuch_of the_king the_one_who_kept_of the_women and_let_him_give cleansings_of_their. (EST_2:3)
OET-RV: 3 You could assign officers in each province of your empire to bring every virgin who is very beautiful here to your capital city of Shushan. They could stay in the harem for virgins under the custody of Hegai, the castrated royal guardian who takes care of the young women who live there and he could arrange for them to receive beauty treatments. (EST 2:3)
JOEL 4:3 וְהַיַּלְדָּה (vəhayyaldāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יַלְדָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, girl’ morpheme glosses=‘and, the, girl’ OSHB JOEL 4:3 word 8
OET-LV: 3 and_near/to people_of_my they_have_throw a_lot and_they_have_exchanged the_boy for_prostitute and_the_girl they_have_sold for_wine and_they_have_drunk. (JOL_4:3)