Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 34:3

 GEN 34:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּדְבַּק
    2. 23555,23556
    3. And drawn
    4. -
    5. 1692
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,drawn
    8. S
    9. Y-1732
    10. 16252
    1. נַפְשׁ,וֹ
    2. 23557,23558
    3. soul his
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. soul,his
    8. -
    9. -
    10. 16253
    1. בְּ,דִינָה
    2. 23559,23560
    3. in/on/at/with Dīnāh
    4. -
    5. 1783
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Dinah
    8. -
    9. -
    10. 16254
    1. בַּֽת
    2. 23561
    3. the daughter
    4. -
    5. 1323
    6. -Ncfsc
    7. the_daughter
    8. -
    9. -
    10. 16255
    1. 23562
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16256
    1. יַעֲקֹב
    2. 23563
    3. of Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. -Np
    7. of_Jacob
    8. -
    9. -
    10. 16257
    1. וַ,יֶּֽאֱהַב
    2. 23564,23565
    3. and loved
    4. -
    5. 157
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,loved
    8. -
    9. -
    10. 16258
    1. אֶת
    2. 23566
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 16259
    1. 23567
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16260
    1. הַֽ,נַּעֲרָ
    2. 23568,23569
    3. the girl
    4. -
    5. 5291
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,girl
    8. -
    9. -
    10. 16261
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 23570,23571
    3. and he/it spoke
    4. spoke
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 16262
    1. עַל
    2. 23572
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 16263
    1. 23573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16264
    1. לֵב
    2. 23574
    3. the heart
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_heart
    7. -
    8. -
    9. 16265
    1. הַֽ,נַּעֲרָ
    2. 23575,23576
    3. the girl
    4. -
    5. 5291
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,girl
    8. -
    9. -
    10. 16266
    1. 23577
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 16267

OET (OET-LV)And_drawn soul_his in/on/at/with_Dīnāh the_daughter of_Yaˊₐqoⱱ and_loved DOM the_girl and_he/it_spoke to the_heart the_girl.

OET (OET-RV)Shekem admired Dinah so much that he fell in love with her and spoke sweetly to her to try to cultivate a relationship.

uW Translation Notes:

וַ⁠תִּדְבַּ֣ק נַפְשׁ֔⁠וֹ בְּ⁠דִינָ֖ה בַּֽת יַעֲקֹ֑ב וַ⁠יֶּֽאֱהַב֙

and,drawn soul,his in/on/at/with,Dinah daughter Yaakob and,loved

Alternate translation: “He admired her so much that he fell in love with her”

וַ⁠יְדַבֵּ֖ר עַל לֵ֥ב הַֽ⁠נַּעֲרָֽ

and=he/it_spoke on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heart_of the,girl

See how you translated young woman in Gen 24:14, and see the note about that there. Alternate translation: “and spoke tenderly to her to try to persuade her.” or “and tried to win her heart by speaking kindly to her.”

TSN Tyndale Study Notes:

34:1-31 Once Jacob and his family settled in the land, the Canaanite presence became a threat. This account is a stern warning to the Israelites about the possibility of their being defiled by the Canaanites. The nation of Israel was later commanded not to intermarry or make treaties with them, for they were a corrupt and corrupting people. This chapter implicitly warns against becoming familiar with the way they lived (34:1-2). It also taught Israel that in dealing with the Canaanites, they were to keep their integrity and not use the holy things of the covenant for deception and slaughter (34:13); Israel’s reputation was at stake in the land (34:30). For their ruthless violence, Simeon and Levi were passed over in the birthright blessing (49:5-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And drawn
    2. -
    3. 1814,1573
    4. 23555,23556
    5. v-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1732
    8. 16252
    1. soul his
    2. -
    3. 4719
    4. 23557,23558
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 16253
    1. in/on/at/with Dīnāh
    2. -
    3. 821,1509
    4. 23559,23560
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 16254
    1. the daughter
    2. -
    3. 1036
    4. 23561
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 16255
    1. of Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 2927
    4. 23563
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 16257
    1. and loved
    2. -
    3. 1814,633
    4. 23564,23565
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 16258
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 23566
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 16259
    1. the girl
    2. -
    3. 1723,4753
    4. 23568,23569
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 16261
    1. and he/it spoke
    2. spoke
    3. 1814,1461
    4. 23570,23571
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 16262
    1. to
    2. -
    3. 5427
    4. 23572
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 16263
    1. the heart
    2. -
    3. 3473
    4. 23574
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 16265
    1. the girl
    2. -
    3. 1723,4753
    4. 23575,23576
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 16266

OET (OET-LV)And_drawn soul_his in/on/at/with_Dīnāh the_daughter of_Yaˊₐqoⱱ and_loved DOM the_girl and_he/it_spoke to the_heart the_girl.

OET (OET-RV)Shekem admired Dinah so much that he fell in love with her and spoke sweetly to her to try to cultivate a relationship.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 34:3 ©