Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2KI 5:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 5:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_brought_back from_land of_Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife of_Naˊₐmān.

UHBוַ⁠אֲרָם֙ יָצְא֣וּ גְדוּדִ֔ים וַ⁠יִּשְׁבּ֛וּ מֵ⁠אֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵ֖ל נַעֲרָ֣ה קְטַנָּ֑ה וַ⁠תְּהִ֕י לִ⁠פְנֵ֖י אֵ֥שֶׁת נַעֲמָֽן׃
   (va⁠ʼₐrām yāʦəʼū gədūdim va⁠yyishbū mē⁠ʼereʦ yisrāʼēl naˊₐrāh qəţannāh va⁠ttəhiy li⁠fənēy ʼēshet naˊₐmān.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Συρία ἐξῆλθον μονόζωνοι, καὶ ᾐχμαλώτευσαν ἐκ γῆς Ἰσραὴλ νεάνιδα μικρὰν, καὶ ἦν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς Ναιμάν.
   (Kai Suria exaʸlthon monozōnoi, kai aʸⱪmalōteusan ek gaʸs Israaʸl neanida mikran, kai aʸn enōpion taʸs gunaikos Naiman. )

BrTrAnd the Syrians went forth [fn]in small bands, and took captive out of the land of Israel a little maid: and she [fn]waited on Naiman's wife.


5:2 Gr. light armed, etc.

5:2 Gr. was before.

ULTAnd troops went out from Aram, and they took captive from the land of Israel a young little girl. And she was to the face of the wife of Naaman.

USTSome time previously, groups of soldiers had invaded the land of Israel, and they had captured a young girl and taken her to Aram. She became a servant for Naaman’s wife.

BSB  § At this time the Arameans had gone out in bands and had taken a young girl from the land of Israel, and she was serving Naaman’s wife.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEThe Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little girl, and she waited on Naaman’s wife.

WMBBThe Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of Eretz-Israel a little girl, and she waited on Naaman’s wife.

NETRaiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife.

LSVAnd the Arameans have gone out [by] troops, and they take a little girl captive out of the land of Israel, and she is before the wife of Naaman,

FBVSome Arameans had gone on a raid and had captured a young girl from the land of Israel. She had been made a servant to Naaman's wife.

T4TSome time previously, groups of soldiers/marauders from Syria had raided/attacked the land of Israel, and they had captured a young girl and taken her to Syria. She became a servant for Naaman’s wife.

LEBWhen the Arameans went on a raid, they brought back a young girl from the land of Israel, and she came into the service of[fn] the wife of Naaman.


5:2 Literally “she became before”

BBENow the Aramaeans had gone out in bands, and taken prisoner from Israel a little girl, who became servant to Naaman's wife.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd the Arameans had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.

ASVAnd the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman’s wife.

DRANow there had gone out robbers from Syria, and had led away captive out of the land of Israel a little maid, and she waited upon Naaman’s wife.

YLTAnd the Aramaeans have gone out [by] troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,

DrbyAnd the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.

RVAnd the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.

WbstrAnd the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.

KJB-1769And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.[fn]


5.2 waited…: Heb. was before

KJB-1611[fn]And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captiue out of the land of Israel a litle maid, & she waited on Naamans wife.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


5:2 Hebr. was before.

BshpsAnd the Syrians had gone out by companies, & had brought out of the countrey of Israel a litle mayde, & she was with Naamans wyfe.
   (And the Syrians had gone out by companies, and had brought out of the country of Israel a little maid, and she was with Naamans wife.)

GnvaAnd the Aramites had gone out by bands, and had taken a litle mayde of the land of Israel, and shee serued Naamans wife.
   (And the Aramites had gone out by bands, and had taken a little maid of the land of Israel, and she served Naamans wife. )

CvdlAnd there had men of warre fallen out of Syria, and caried awaye a litle damsel out of the londe of Israel: the same was in seruyce with Naamas wife,
   (And there had men of war fallen out of Syria, and carried away a little damsel out of the land of Israel: the same was in service with Naamas wife,)

WyclForsothe theues yede out of Sirie, and ledden prisonere fro the lond of Israel a litil damysele, that was in the seruyce of the wijf of Naaman.
   (Forsothe thieves went out of Sirie, and ledden prisonere from the land of Israel a little damsele, that was in the service of the wife of Naaman.)

LuthDie Kriegsleute aber in Syrien waren herausgefallen und hatten eine kleine Dirne weggeführet aus dem Lande Israel; die war am Dienst des Weibes Naemans.
   (The Kriegsleute but in Syrien were herausgefallen and hatten one kleine prostitute weggeführet out_of to_him land Israel; the what/which in/at/on_the service the Weibes Naemans.)

ClVgPorro de Syria egressi fuerant latrunculi, et captivam duxerant de terra Israël puellam parvulam, quæ erat in obsequio uxoris Naaman:[fn]
   (Further about Syria egressi fuerant latrunculi, and captivam duxerant about earth/land Israel puellam parvulam, which was in obsequio uxoris Naaman: )


5.2 Porro de Syria. ID. Latrunculi de Syria, etc., usque ad sicut in Evangelio princeps sacerdotum fecit. ID. Et Dominus quos præscivit, hos et vocavit, etc. Veniens gentilis populus ad domum Elisæi, etc., usque ad quia baptizatos oportet Dominici corporis participatione confirmari.


5.2 Further about Syria. ID. Latrunculi about Syria, etc., until to like in Evangelio prince sacerdotum fecit. ID. And Master which præscivit, hos and he_called, etc. Veniens gentilis populus to home Elisæi, etc., until to because baptizatos oportet Dominici corporis participatione confirmari.


TSNTyndale Study Notes:

5:2-3 During Joram’s reign, strained relations between Israel and the Arameans led to incursions by Aramean raiders into the northern kingdom (see 6:8, 24).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) The Arameans had gone out

(Some words not found in UHB: and,Arameans they_came_out raids and,brought_back from,land Yisrael girl young and=it_became to=(the)_face_of/in_front_of/before wife_of Naˊₐmān's )

Here the “Arameans” refer to the Aramean soldiers.

(Occurrence 0) raiding in bands

(Some words not found in UHB: and,Arameans they_came_out raids and,brought_back from,land Yisrael girl young and=it_became to=(the)_face_of/in_front_of/before wife_of Naˊₐmān's )

“in small groups attacking.” This means to go out attacking an enemy in small groups.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Naaman Is Healed of Leprosy

2 Kings 5

Though it is difficult to discern exactly when the various stories of Elijah and Elisha took place, all of them occurred during an era of Aramean strength, roughly spanning the ninth century B.C. In this story, a man named Naaman, commander over the Aramean army, suffered from leprosy, and a captive Israelite girl in his household told him that a prophet in Samaria could cure him. Naaman received permission from the king of Aram to travel to Samaria, and the king sent a letter with Naaman, confirming that Naaman had come to be healed of his leprosy. Naaman arrived in Samaria and gave the letter to the king of Israel, but the king tore his clothes in anguish, because he believed this was impossible, and then the Arameans would attack him for his failure to cure Naaman. But Elisha heard about this and told the king to send Naaman to him. It is not clear whether Elisha was living in the city of Samaria at this time or in another place in the greater vicinity of Samaria such as Gilgal, where Elijah and Elisha appear to have led a school of prophets (2 Kings 2:1-2; 4:38). When Naaman arrived at Elisha’s house, Elisha simply sent a messenger to the door with instructions for Naaman to go and wash in the Jordan River seven times. Naaman was initially incensed that Elisha did not come himself and instantly cure the leprosy, and he boasted that the rivers of Abana and Pharpar near Damascus were better than any of the rivers of Israel. He started to leave in anger, but his servants convinced him just to try this simple task. So Naaman went down to the Jordan River, perhaps near Jericho, and when he washed in the water he emerged with his skin free of leprosy. He returned to Elisha and declared that there is no god except the God of Israel. Naaman then offered Elisha a gift, but Elisha refused to accept it, so Naaman requested instead that he be allowed to take back two mule-loads of dirt to Aram so that he could offer sacrifices to the Lord. Naaman may have made this request because, in his pagan understanding of God, he believed that all gods were tied to a particular land or nation, so he needed to be on Israelite land to offer an acceptable sacrifice to the God of Israel. It appears that Elisha granted Naaman’s request and sent him on his way.

BI 2Ki 5:2 ©