Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #286828

כְּהָנִיףIsa 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘כְּהָנִיף’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘as, wields’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘כְּ’, ‘נוּף’’ have only one gloss: ‘as,wields’.

Hebrew words (2) other than כְּהָנִיף (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘wields’

ISA 10:15מְנִיפוֹ (mənīfō)  Lemmas=‘נוּף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘the_[one_of, who]_wields_it’ morpheme glosses=‘wields_of, it’ OSHB ISA 10:15 word 10

OET-LV: 15Does_it_glorify_itself the_axe above the_one_who_cuts in/on/over_him/it or does_it_magnify_itself the_saw above the_one_of_who_wields_it as_wields a_rod and_DOM those_of_who_lift_it as_lifts a_staff not wood.   (ISA_10:15)

OET-RV: 15Will the axe say its greater than the person who swings it?
 ⇔ ≈ Will the saw praise itself more than the one who uses it?
 ⇔ As if a rod could move those who are lifting it up,
 ⇔ ≈ or a staff could lift up what’s not made from wood. (ISA 10:15)

JER 50:16וְתֹפֵשׂ (vətofēs)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּפַשׂ’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_wields_of’ morpheme glosses=‘and, wields_of’ OSHB JER 50:16 word 4

OET-LV: 16Cut_off the_sower from_Bāⱱel and_one_who_wields_of (of)_a_sickle at_a_time_of harvest from_face/in_front_of the_sword_of the_oppressor everyone to people_of_his_own they_will_turn and_everyone to_his_own_of_land they_will_flee.   (JER_50:16)

OET-RV: 16 (JER 50:16)