Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #290708

מָעוֹזIsa 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form מָעוֹז (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מָעוֹז’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_a_refuge’, ‘a_refuge’, ‘refuge’.

PSA 31:3 contextual word gloss=‘refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB PSA 31:3 word 9

OET-LV: 3 incline to_me ear_of_your quickly deliver_me become to_me (into)_a_rock_of refuge (into)_a_house_of strongholds to_save_me.   (PSA_31:3)

OET-RV: 3Yes, you’re my rock and my fortress,
 ⇔ and you lead and guide me in order to maintain your reputation. (PSA 31:3)

PROV 10:29 contextual word gloss=‘[is]_a_refuge’ word gloss=‘stronghold’ OSHB PROV 10:29 word 1

OET-LV: 29is_a_refuge for_integrity the_way_of YHWH and_ruin for_those_who_do_of (of)_wickedness.   (PRO_10:29)

OET-RV: 29Staying on Yahweh’s paths is security for the godly,
 ⇔ ^ but ruin for those who do evil. (PRO 10:29)

ISA 25:4 contextual word gloss=‘a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB ISA 25:4 word 5

OET-LV: 4If/because you_have_been a_refuge for_person a_refuge for_person in_distress to_him/it a_shelter from_rainstorm a_shade from_heat if/because the_breath_of ruthless_people is_like_a_rainstorm_of a_wall.   (ISA_25:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:4)

NAH 3:11 contextual word gloss=‘a_refuge’ word gloss=‘refuge’ OSHB NAH 3:11 word 9

OET-LV: 11Also you you_will_become_drunk it_will_be hidden also you you_will_seek a_refuge from_the_enemy.   (NAH_3:11)

OET-RV:  ⇔  11You, too, will become drunk.
 ⇔ You’ll look for places to hide.
 ⇔ ≈ You’ll try to find somewhere to be safe from your enemies. (NAH 3:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מָעוֹז’’ have 7 different glosses: ‘[is]_a_refuge’, ‘[is]_the_protection_of’, ‘[is]_the_refuge_of’, ‘a_refuge’, ‘refuge’, ‘the_refuge_of’, ‘the_stronghold_of’.