Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #284619

הַפְּאֵרִיםIsa 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַפְּאֵרִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, turbans’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘פְּאֵר’’ have only one gloss: ‘the,turbans’.

Hebrew words (3) other than הַפְּאֵרִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘turbans’

EZE 23:15טְבוּלִים (ţəⱱūlīm)  Lemma=‘טְבוּלִים’ contextual word gloss=‘turbans’ word gloss=‘turbans’ OSHB EZE 23:15 word 5

OET-LV: 15Girded_of a_loincloth on_their_of_hips overhung_of turbans on_their_of_heads the_appearance_of officers of_them_of_all the_likeness_of the_sons_of Bāⱱel Chaldea was_the_land_of their_kindred_of_of.   (EZE_23:15)

OET-RV: 15wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like chariot troop officers, similar to Babylonians (whose native land is Chaldea). (EZE 23:15)

EZE 24:23וּפְאֵרֵכֶם (ūfəʼērēkem)  Lemmas=‘וְ’, ‘פְּאֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, turbans’ morpheme glosses=‘and, turbans_of, your(pl)’ OSHB EZE 24:23 word 1

OET-LV: 23And_your(pl)_of_turbans will_be_on heads_of_your(pl) and_your(pl)_of_sandals will_be_of_on_your(pl)_feet not you(pl)_must_lament and_not you(pl)_must_weep and_you(pl)_will_rot_away in_your(pl)_of_iniquities and_you(pl)_will_groan each to his/its_woman.   (EZE_24:23)

OET-RV: 23but instead your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet. You won’t mourn or weep, because you’ll melt away due to your disobedience, and everyone will groan for their relatives. (EZE 24:23)

EZE 44:18פַּאֲרֵי (paʼₐrēy)  Lemma=‘פְּאֵר’ contextual word gloss=‘turbans_of’ word gloss=‘turbans_of’ OSHB EZE 44:18 word 1

OET-LV: 18Turbans_of linen(s) they_will_be on head_of_their and_undergarments_of linen(s) they_will_be on loins_of_their not they_will_gird_themselves with_sweat.   (EZE_44:18)

OET-RV: 18They must wear linen turbans on their heads and linen underclothes around their waists. They mustn’t dress in clothing that makes them sweat. (EZE 44:18)