Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 44 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Turbans of_linen(s) they_will_be on heads_their and_undergarments of_linen(s) they_will_be on waists_their not they_will_gird_themselves in/on/at/with_anything_that_causes_sweat.
UHB פַּאֲרֵ֤י פִשְׁתִּים֙ יִהְי֣וּ עַל־רֹאשָׁ֔ם וּמִכְנְסֵ֣י פִשְׁתִּ֔ים יִהְי֖וּ עַל־מָתְנֵיהֶ֑ם לֹ֥א יַחְגְּר֖וּ בַּיָּֽזַע׃ ‡
(paʼₐrēy fishtīm yihyū ˊal-roʼshām ūmiknəşēy fishtim yihyū ˊal-mātənēyhem loʼ yaḩgərū bayyāzaˊ.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ κιδάρεις λινὰς ἕξουσιν ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς αὐτῶν, καὶ περισκελῆ λινὰ ἕξουσιν ἐπὶ τὰς ὀσφύας αὐτῶν, καὶ οὐ περιζώσονται βίᾳ.
(Kai kidareis linas hexousin epi tais kefalais autōn, kai periskelaʸ lina hexousin epi tas osfuas autōn, kai ou perizōsontai bia. )
BrTr And they shall have linen mitres upon their heads, and shall have linen drawers upon their loins; and they shall not tightly gird themselves.
ULT There should be linen turbans on their heads and linen underclothes on their hips. They must not dress in clothes that make them sweat.
UST They must wear white linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that would cause them to perspire.
BSB They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.
OEB They shall have linen turbans upon their heads and linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat.
WEBBE They shall have linen turbans on their heads, and shall have linen trousers on their waists. They shall not clothe themselves with anything that makes them sweat.
WMBB (Same as above)
NET Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.
LSV Linen headdresses are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.
FBV They shall wear linen turbans on their heads and linen underwear. They are not to wear anything that makes them sweat.
T4T They must have linen turbans wrapped around their heads and wrap linen undergarments around their waists. They must not wear anything that would cause them to perspire.
LEB Linen turbans shall be on their head and linen undergarments shall be on their waists; they shall not gird themselves with material causing perspiration.
BBE They are to have linen head-dresses on their heads and linen trousers on their legs, and they are to have nothing round them to make their skin wet with heat.
Moff No Moff EZE book available
JPS They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
ASV They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat.
DRA They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat.
YLT Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.
Drby They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.
RV They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
Wbstr They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
KJB-1769 They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.[fn]
(They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat. )
44.18 with…: or, in sweating places: Heb. in, or, with sweat
KJB-1611 [fn]They shall haue linnen bonets vpon their heads, and shall haue linnen breeches vpon their loynes: they shall not girde themselues with any thing that causeth sweat.
(They shall have linen bonets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins: they shall not girde themselves with anything that causeth sweat.)
44:18 Or, in sweating places. Heb. in, or with sweat.
Bshps They shall haue linnen bonnets vpon their heades, and linnen breeches vpon their loynes: they shal not gird them selues in the sweate.
(They shall have linen bonnets upon their heads, and linen breeches upon their loins: they shall not gird themselves in the sweate.)
Gnva They shall haue linnen bonets vpon their heades, and shall haue linnen breeches vpon their loynes: they shall not girde them selues in the sweating places.
(They shall have linen bonets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins: they shall not girde themselves in the sweating places. )
Cvdl They shal haue fayre lynnynge bonettes vpon their heades, and lynnynge breches vpon their loynes, which in their laboure they shal not put aboute them:
(They shall have fair lynnynge bonettes upon their heads, and lynnynge breches upon their loins, which in their laboure they shall not put about them:)
Wycl thei schulen be clothid with lynnun clothis, nether ony wollun thing schal `be do on hem, whanne thei mynystren in the yatis of the ynnere halle, and with ynne; lynnun cappis, ether mytris, schulen be in the heedis of hem, and lynnun brechis schulen be in the leendis of hem, and thei schulen not be gird in swoot.
(thei should be clothid with linen clothes, neither any wollun thing shall `be do on them, when they mynystren in the yatis of the ynnere halle, and within; linen cappis, ether mytris, should be in the heads of them, and linen brechis should be in the leendis of them, and they should not be gird in swoot.)
Luth Und sollen leinenen Schmuck auf ihrem Haupt haben und leinen Niederkleid um ihre Lenden; und sollen sich nicht im Schweiß gürten.
(And sollen leinenen Schmuck on their head have and leinen Niederkleid around/by/for their/her Lenden; and sollen itself/yourself/themselves not in_the Schweiß gürten.)
ClVg Vittæ lineæ erunt in capitibus eorum, et feminalia linea erunt in lumbis eorum, et non accingentur in sudore.
(Vittæ lineæ erunt in capitibus their, and feminalia linea erunt in lumbis their, and not/no accingentur in sudore. )
44:1-31 Now that the glory of the Lord had returned to the Temple, questions of access were critical. Who could approach this holy God? Like ch 43, this chapter is concerned with the Temple’s entrances and exits, as well as the duties and procedures associated with its use.
(Occurrence 0) turbans
(Some words not found in UHB: turbans linen have on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads,their and,undergarments linen be on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waists,their not bind in/on/at/with,anything_that_causes_sweat )
A turban is a head covering that is that is made of a long cloth wrapped around the head.