Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26

Parallel ISA 3:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 3:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThe_headdresses and_the_armlets and_the_sashes and_boxes the_living_creatures and_the_amulets.

UHBהַ⁠פְּאֵרִ֤ים וְ⁠הַ⁠צְּעָדוֹת֙ וְ⁠הַ⁠קִּשֻּׁרִ֔ים וּ⁠בָתֵּ֥י הַ⁠נֶּ֖פֶשׁ וְ⁠הַ⁠לְּחָשִֽׁים׃
   (ha⁠pəʼērim və⁠ha⁠ʦʦəˊādōt və⁠ha⁠qqishshurim ū⁠ⱱāttēy ha⁠nnefesh və⁠ha⁠lləḩāshim.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ τὴν σύνθεσιν τοῦ κόσμου τῆς δόξης, καὶ τοὺς χλιδῶνας, καὶ τὰ ψέλλια, καὶ τὸ ἐμπλόκιον, καὶ τοὺς δακτυλίους, καὶ τὰ περιδέξια, καὶ τὰ ἐνώτια,
   (kai taʸn sunthesin tou kosmou taʸs doxaʸs, kai tous ⱪlidōnas, kai ta psellia, kai to emplokion, kai tous daktulious, kai ta peridexia, kai ta enōtia, )

BrTrand the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand, and the ear-rings,

ULTthe headdresses and the anklets
 ⇔ and the sashes and the boxes of perfume and the amulets,

USTtheir scarves and ankle bracelets and sashes, their perfumes and charms.

BSBtheir headdresses, ankle chains, and sashes;
 ⇔ their perfume bottles and charms;


OEBthe head-dresses, armlets, and sashes,
 ⇔ the perfume-boxes and amulets,

WEBBEthe headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,

WMBB (Same as above)

NETheaddresses, ankle ornaments, sashes, sachets, amulets,

LSVOf the headdresses, and the ornaments of the legs,
And of the bands,
And of the perfume boxes, and the amulets,

FBVheaddresses, bangles, sashes, perfume holders, lucky charms,

T4Ttheir scarves and ankle bracelets and sashes, their perfumes and charms/little things that they wear thinking that those things will protect them from evil►,

LEB•  and the[fn] and the amulets, • 


3:? Literally “houses of the breath”

BBEThe head-bands, and the arm-chains, and the worked bands, and the perfume-boxes, and the jewels with secret powers,

MoffNo Moff ISA book available

JPSthe headtires, and the armlets, and the sashes, and the corselets, and the amulets;

ASVthe headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets;

DRAAnd bodkins, and ornaments of the legs, and tablets, and sweet balls, and earrings,

YLTOf the bonnets, and the ornaments of the legs, And of the bands, And of the perfume boxes, and the amulets,

Drbythe head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;

RVthe headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume boxes, and the amulets;

WbstrThe bonnets, and the ornaments of the legs, and the head-bands, and the tablets, and the ear-rings,

KJB-1769The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,[fn]


3.20 tablets: Heb. houses of the soul

KJB-1611[fn]The bonnets, and the ornaments of the legges, and the headbands, and the tablets, and the earerings,


3:20 Heb. houses of the soule.

BshpsThe bonnettes, and the sloppes, and the head bandes, and the tablettes, and the earynges,

GnvaThe tyres of the head, and the sloppes, and the head bandes, and the tablets, and the earings,

Cvdlye goodly floured, wyde and broderd raymet, brusshes and headbandes,
   (ye goodly floured, wide and broderd raymet, brusshes and headbandes,)

Wycland coombis, and ournementis of armes niy the hondis, and goldun ourenementis lijk laumpreis, and litil vessels of oynementis,
   (and coombis, and ournementis of arms niy the hands, and golden ourenementis like laumpreis, and little vessels of ointmentis,)

Luthdie Flittern, die Gebräme, die Schnürlein, die Bisamäpfel, die Ohrenspangen,
   (die Flittern, the Gebräme, the Schnürlein, the Bisamäpfel, the Ohrenspangen,)

ClVget discriminalia, et periscelidas, et murenulas, et olfactoriola, et inaures,
   (and discriminalia, and periscelidas, and murenulas, and olfactoriola, and inaures, )


TSNTyndale Study Notes:

3:17-25 In a reversal of fortune, the affluent and proud people of Jerusalem would suffer disgrace. Some of their ornaments (3:18) likely were amulets to keep evil away, but they could not ward off the calamity of judgment. These items of beauty were status symbols and represented financial security.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) headscarves

(Some words not found in UHB: the,headdresses and,the,armlets and,the,sashes and,boxes the=living_creatures and,the,amulets )

long, thin pieces of cloth that women tie around the head or hair

(Occurrence 0) ankle chains

(Some words not found in UHB: the,headdresses and,the,armlets and,the,sashes and,boxes the=living_creatures and,the,amulets )

These are decorations that women wear near the feet. Often the chains hang down to make a gentle noise.

(Occurrence 0) sashes

(Some words not found in UHB: the,headdresses and,the,armlets and,the,sashes and,boxes the=living_creatures and,the,amulets )

a piece of cloth that people wear around the waist or across the chest

(Occurrence 0) perfume boxes

(Some words not found in UHB: the,headdresses and,the,armlets and,the,sashes and,boxes the=living_creatures and,the,amulets )

a small box or bag containing perfume that women wore on chains or strings around their necks so they smelled good

(Occurrence 0) lucky charms

(Some words not found in UHB: the,headdresses and,the,armlets and,the,sashes and,boxes the=living_creatures and,the,amulets )

jewelry that people wear in the belief that it will bring good luck

BI Isa 3:20 ©