Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 59:2 מַבְדִּלִים (maⱱdilīm) Strongs=914 Lemma=‘בָּדַל’
contextual word gloss=‘separating’ word gloss=‘barriers’
Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מַבְדִּלִים’ (Morphology=Vhrmpa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘separating’.
GEN 1:6 מַבְדִּיל (maⱱdīl) Lemma=‘בָּדַל’ contextual word gloss=‘separating’ word gloss=‘separating’ OSHB GEN 1:6 word 8
OET-LV: 6 and_ god _he/it_said let_it_be a_firmament in_the_middle the_waters and_let_it_be separating between waters and_waters. (GEN_1:6)
OET-RV: 6 Then God said, “Let there be a large space in the middle of the waters, and let it separate the two lots of waters.” (GEN 1:6)
PROV 16:28 מַפְרִיד (mafrīd) Lemma=‘פָּרַד’ contextual word gloss=‘[is]_separating’ word gloss=‘separates’ OSHB PROV 16:28 word 6
OET-LV: 28 A_person_of perversiti(es) he_sends_out strife and is_separating a_close_friend. (PRO_16:28)
OET-RV: 28 Perverse people stir up strife,
⇔ → then it separates close friends. (PRO 16:28)
PROV 17:9 מַפְרִיד (mafrīd) Lemma=‘פָּרַד’ contextual word gloss=‘[is]_separating’ word gloss=‘separates’ OSHB PROV 17:9 word 7
OET-LV: 9 one_who_conceals a_transgression is_seeking love and_one_who_repeats (in)_a_matter is_separating a_close_friend. (PRO_17:9)
OET-RV: 9 The person who conceals an offence is seeking acceptance,
⇔ ^ but the one repeating the matter separates close friends. (PRO 17:9)