Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #302420

רִאשֹׁנִיםIsa 61

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form רִאשֹׁנִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רִאשֹׁנִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_forefathers’, ‘former’.

LEV 26:45 contextual word gloss=‘[the]_forefathers’ word gloss=‘ancestors’ OSHB LEV 26:45 word 4

OET-LV: 45And_I_will_remember to/for_them the_covenant_of the_forefathers whom I_brought_out DOM_them from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_the_eyes_of the_nations to_become to/for_them (into)_god I am_YHWH.   (LEV_26:45)

OET-RV: 45 (LEV 26:45)

DEU 4:32 contextual word gloss=‘former’ word gloss=‘former’ OSHB DEU 4:32 word 5

OET-LV: 32If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it.   (DEU_4:32)

OET-RV: 32Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)

DEU 19:14 contextual word gloss=‘[the]_forefathers’ word gloss=‘former’ OSHB DEU 19:14 word 7

OET-LV: 14not you_will_displace the_boundary_of your_neighbour_of_of which they_set_bounds the_forefathers in_your_of_inheritance which you_will_inherit on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) to_take_possession_of_it.   (DEU_19:14)

OET-RV: 14Once you’re in the land that your god Yahweh is giving you to occupy, you mustn’t move the boundary markers which were set between you and your neighbour. (DEU 19:14)

PSA 79:8 contextual word gloss=‘[the]_forefathers’ word gloss=‘former’ OSHB PSA 79:8 word 5

OET-LV: 8Do_not remember to/for_us the_iniquities the_forefathers quickly may_they_come_to_meet_us compassion(s)_of_your if/because we_have_become_low exceedingly.   (PSA_79:8)

OET-RV: 8Don’t hold the sins of our ancestors against us.
 ⇔ May we experience your acts of mercy, because we’re very discouraged. (PSA 79:8)