Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #122586

חֲבֵרִיםJdg 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form חֲבֵרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֲבֵרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘companions’, ‘united’.

SNG 8:13 contextual word gloss=‘companions’ word gloss=‘companions’ OSHB SNG 8:13 word 3

OET-LV: 13Oh_you_who_dwell in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it.   (SNG_8:13)

OET-RV: 13You, the one residing in the gardens:
 ⇔ my companions are listening intently for your voice
 ⇔ let me hear it. (SNG 8:13)

Hebrew words (3) other than חֲבֵרִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘united’

GEN 49:6תֵּחַד (tēḩad)  Lemma=‘יָחַד’ contextual word gloss=‘let_it_be_united’ word gloss=‘joined’ OSHB GEN 49:6 word 7

OET-LV: 6In_their_of_council not self_of_my let_it_enter in_their_of_assembly not honour_of_my let_it_be_united if/because in_their_of_anger they_slew a_man and_for_their_of_pleasure they_hamstrung ox[en].   (GEN_49:6)

OET-RV: 6Don’t let my thoughts enter into their discussion.
 ⇔ ≈ Don’t let my honour join in their assembly.
 ⇔ They killed a man in their anger,
 ⇔ ≈ and they hamstrung an ox just for their pleasure. (GEN 49:6)

ECC 9:4יבחר (yⱱḩr)  Lemma=‘חָבַר’ contextual word gloss=‘he_is_united’ word gloss=‘joined’ OSHB ECC 9:4 word 4

OET-LV: 4If/because who is_the_one_who he_is_united to all_of the_living there_is hope if/because to_a_dog living it is_good more_than the_lion (the)_dead.   (ECC_9:4)

OET-RV: 4Anyone who’s joined to the living has hope,
 ⇔ because a dog that’s alive is better than a lion that’s dead, (ECC 9:4)

ISA 14:20תֵחַד (tēḩad)  Lemma=‘יָחַד’ contextual word gloss=‘you_will_be_united’ word gloss=‘join’ OSHB ISA 14:20 word 2

OET-LV: 20Not you_will_be_united with_them in_burial if/because land_of_your you_have_ruined people_of_your you_have_slain not it_will_be_named forever the_offspring_of evil-doers.   (ISA_14:20)

OET-RV: 20You won’t be buried with them because you’ve ruined your land.
 ⇔ You’ve killed your people
 ⇔ the offspring of the wicked will never be mentioned again. (ISA 14:20)