Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 14:3 חָבְרוּ (ḩāⱱərū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_joined_together’ word gloss=‘joined_forces’ OSHB GEN 14:3 word 3
OET-LV: 3 All_of these they_joined_together to the_valley_of (the)_Siddim that is_the_Sea_of (the)_Salt. (GEN_14:3)
OET-RV: 3 Those latter five kings joined forces in the Siddim valley (also known as the Salt Sea valley). (GEN 14:3)
EXO 26:3 חֹבְרֹת (ḩoⱱrot) Vqrfpa contextual word gloss=‘joined’ word gloss=‘joined’ OSHB EXO 26:3 word 4
OET-LV: 3 Five of_the_curtains they_will_be joined each to sister_of_its and_five curtains will_be_joined each to sister_of_its. (EXO_26:3)
OET-RV: 3 Five of the panels will be coupled together as one set and the other five as another. (EXO 26:3)
EXO 26:3 חֹבְרֹת (ḩoⱱrot) Vqrfpa contextual word gloss=‘[will_be]_joined’ word gloss=‘joined’ OSHB EXO 26:3 word 10
OET-LV: 3 Five of_the_curtains they_will_be joined each to sister_of_its and_five curtains will_be_joined each to sister_of_its. (EXO_26:3)
OET-RV: 3 Five of the panels will be coupled together as one set and the other five as another. (EXO 26:3)
EXO 26:6 וְ,חִבַּרְתָּ (və, ḩibartā) C,Vpq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_join’ morpheme glosses=‘and, join’ OSHB EXO 26:6 word 5
OET-LV: 6 And_you_will_make fifty hooks_of gold and_you_will_join DOM the_curtains each to sister_of_its with_hooks and_it_was the_tabernacle one. (EXO_26:6)
OET-RV: 6 You’ll also need to make fifty gold clips to join the two sets together to make a single walled structure. (EXO 26:6)
EXO 26:9 וְ,חִבַּרְתָּ (və, ḩibartā) C,Vpq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_join’ morpheme glosses=‘and, join’ OSHB EXO 26:9 word 1
OET-LV: 9 And_you_will_join DOM five of_the_curtains alone and_DOM six of_the_curtains alone and_you_will_fold_double DOM the_curtain (the)_sixth to the_front of_the_face_of of_the_tent. (EXO_26:9)
OET-RV: 9 You must join five panels into a set, and six panels into the other set so that the sixth panel can be doubled over at the front of the tent. (EXO 26:9)
EXO 26:11 וְ,חִבַּרְתָּ (və, ḩibartā) C,Vpq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_join_together’ morpheme glosses=‘and, join_~_together’ OSHB EXO 26:11 word 9
OET-LV: 11 And_you_will_make hooks_of bronze fifty and_you_will_put DOM the_hooks in_loops and_you_will_join_together DOM the_tent and_it_was one. (EXO_26:11)
OET-RV: 11 You’ll also need to make fifty bronze clips to join the two sets together to make the tent cover. (EXO 26:11)
EXO 28:7 חֹבְרֹת (ḩoⱱrot) Vqrfpa contextual word gloss=‘joined’ word gloss=‘attached’ OSHB EXO 28:7 word 3
OET-LV: 7 Two_of shoulder-pieces joined it_will_belong for_him/it to the_two_of ends_of_its and_it_will_be_joined_together. (EXO_28:7)
OET-RV: 7 It should have two shoulder pieces attached to the top two corners so it can be fastened. (EXO 28:7)
EXO 28:7 וְ,חֻבָּר (və, ḩubār) C,VPq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_joined_together’ morpheme glosses=‘and, joined_together’ OSHB EXO 28:7 word 9
OET-LV: 7 Two_of shoulder-pieces joined it_will_belong for_him/it to the_two_of ends_of_its and_it_will_be_joined_together. (EXO_28:7)
OET-RV: 7 It should have two shoulder pieces attached to the top two corners so it can be fastened. (EXO 28:7)
EXO 36:10 וַ,יְחַבֵּר (va, yəḩabēr) C,Vpw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_joined’ morpheme glosses=‘and, joined’ OSHB EXO 36:10 word 1
OET-LV: 10 And_he_joined DOM five of_the_curtains one to one and_five curtains he_joined one to one. (EXO_36:10)
OET-RV: 10 Five strips were sewn together as one set, and the other five as another set. (EXO 36:10)
EXO 36:10 חִבַּר (ḩibar) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_joined’ word gloss=‘joined’ OSHB EXO 36:10 word 10
OET-LV: 10 And_he_joined DOM five of_the_curtains one to one and_five curtains he_joined one to one. (EXO_36:10)
OET-RV: 10 Five strips were sewn together as one set, and the other five as another set. (EXO 36:10)
EXO 36:13 וַ,יְחַבֵּר (va, yəḩabēr) C,Vpw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_joined’ morpheme glosses=‘and, joined’ OSHB EXO 36:13 word 5
OET-LV: 13 And_he/it_made fifty hooks_of gold and_he_joined DOM the_curtains one to one with_hooks and_he/it_was the_tabernacle one. (EXO_36:13)
OET-RV: 13 They also made fifty gold clips and used them to join the two curtain sets to each other to make the wall of the sacred tent. (EXO 36:13)
EXO 36:16 וַ,יְחַבֵּר (va, yəḩabēr) C,Vpw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_joined’ morpheme glosses=‘and, joined’ OSHB EXO 36:16 word 1
OET-LV: 16 And_he_joined DOM five of_the_curtains alone and_DOM six of_the_curtains alone. (EXO_36:16)
OET-RV: 16 and they joined five sections to each other for one set and six for the other. (EXO 36:16)
EXO 36:18 לְ,חַבֵּר (lə, ḩabēr) R,Vpc contextual morpheme glosses=‘to, join_together’ morpheme glosses=‘to, join_~_together’ OSHB EXO 36:18 word 5
OET-LV: 18 And_he/it_made hooks_of bronze fifty to_join_together DOM the_tent to_be one. (EXO_36:18)
OET-RV: 18 and made fifty bronze clips for connecting them into one continuous cover. (EXO 36:18)
EXO 39:4 חֹבְרֹת (ḩoⱱrot) Vqrfpa contextual word gloss=‘joined’ word gloss=‘attaching’ OSHB EXO 39:4 word 4
OET-LV: 4 Shoulder-pieces they_made to_him/it joined on the_two_of ends_of_its it_was_joined. (EXO_39:4)
OET-RV: 4 They made joined shoulder pieces for it—joined on two corners (EXO 39:4)
EXO 39:4 חֻבָּר (ḩubār) VPp3ms contextual word gloss=‘it_was_joined’ word gloss=‘joined’ OSHB EXO 39:4 word 8
OET-LV: 4 Shoulder-pieces they_made to_him/it joined on the_two_of ends_of_its it_was_joined. (EXO_39:4)
OET-RV: 4 They made joined shoulder pieces for it—joined on two corners (EXO 39:4)
DEU 18:11 וְ,חֹבֵר (və, ḩoⱱēr) C,Vqrmsa contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_casts’ morpheme glosses=‘and, casts’ OSHB DEU 18:11 word 1
OET-LV: 11 And_one_who_throws a_spell and_one_who_consults a_necromancer and_a_soothsayer and_one_who_consults (to) the_dead. (DEU_18:11)
OET-RV: 11 or who puts spells on people, or who tries to talk to spirits of deceased people, (DEU 18:11)
2 CHR 20:35 אֶתְחַבַּר (ʼetḩabar) Vtp3ms contextual word gloss=‘he_made_an_alliance’ word gloss=‘joined’ OSHB 2 CHR 20:35 word 3
OET-LV: 35 And_after afterwards Yəhōshāfāţ he_made_an_alliance the_king_of Yəhūdāh with ʼAḩazyāh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he he_acted_wickedly for_doing. (CH2_20:35)
OET-RV: 35 Later on, Yehudah’s King Yehoshafat made an alliance with Yisrael’s King Ahazyah (which was a wicked thing to do), (CH2 20:35)
2 CHR 20:36 וַ,יְחַבְּרֵ,הוּ (va, yəḩabrē, hū) C,Vpw3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he, allied_himself’ morpheme glosses=‘and, joined, him’ OSHB 2 CHR 20:36 word 1
OET-LV: 36 And_he_allied_himself with_him/it for_doing ships to_go Tarshiysh and_they_made ships in geⱱer. (CH2_20:36)
OET-RV: 36 and they worked together to make ships at Etsyon-Gever to sail to Tarshish. (CH2 20:36)
2 CHR 20:37 כְּ,הִתְחַבֶּרְ,ךָ (kə, hitḩaber, kā) R,Vtc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘as, you, have_made_an_alliance’ morpheme glosses=‘because, joined, you’ OSHB 2 CHR 20:37 word 9
OET-LV: 37 And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh. (CH2_20:37)
OET-RV: 37 Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)
JOB 16:4 אַחְבִּירָה (ʼaḩbīrāh) Vhh1cs contextual word gloss=‘I_will_make_join’ word gloss=‘join_~_together’ OSHB JOB 16:4 word 10
OET-LV: 4 Also I like_you(pl) I_will_speak if (there) self_of_your(pl) were_in_place_of self_of_my I_will_make_join on_you(pl) (in)_words/messages and_I_will_shake on_you(pl) with my_head. (JOB_16:4)
OET-RV: 4 I could also speak like you all if you were in my place.
⇔ I could string words together against you all and shake my head at you. (JOB 16:4)
PSA 58:6 חוֹבֵר (ḩōⱱēr) Vqrmsc contextual word gloss=‘[one_who]_casts_of’ word gloss=‘one_enchanting_of’ OSHB PSA 58:6 word 6
OET-LV: 6 which not it_listens to_sound/voice charmers one_who_throws_of spells skillful. (PSA_58:6)
OET-RV: 6 Break their teeth in their mouths, God.
⇔ ≈ Yahweh, break off the fangs of the young lions. (PSA 58:6)
PSA 94:20 הַֽ,יְחָבְרְ,ךָ (ha, yəḩāⱱərə, kā) Ti,Vqi3ms,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘will, it, be_joined_to_you?’ morpheme glosses=‘the, allied_with, you’ OSHB PSA 94:20 word 1
OET-LV: 20 Will_it_be_joined_to_you a_throne_of destruction(s) one_who_fashions mischief on a_decree. (PSA_94:20)
OET-RV: ⇔ 20 Can a corrupt king be your ally?
⇔ Someone who makes it legal to do what’s wrong? (PSA 94:20)
PSA 122:3 שֶׁ,חֻבְּרָה (she, ḩubrāh) Tr,VPp3fs contextual morpheme glosses=‘which, it_was_joined_together’ morpheme glosses=‘that, bound_firmly’ OSHB PSA 122:3 word 4
OET-LV: 3 Yərūshālam/(Jerusalem) which_is_built like_a_city which_it_was_joined_together to_itself together. (PSA_122:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yerushalem, the city that was built with its protective walls (PSA 122:3)
ECC 9:4 יבחר (yⱱḩr) VPi3ms contextual word gloss=‘he_is_united’ word gloss=‘joined’ OSHB ECC 9:4 word 4
OET-LV: 4 If/because who is_the_one_who he_is_united to all_of the_living there_is hope if/because to_a_dog living it is_good more_than the_lion (the)_dead. (ECC_9:4)
OET-RV: 4 Anyone who’s joined to the living has hope,
⇔ because a dog that’s alive is better than a lion that’s dead, (ECC 9:4)
EZE 1:9 חֹבְרֹת (ḩoⱱrot) Vqrfpa contextual word gloss=‘[were]_touching’ word gloss=‘touched’ OSHB EZE 1:9 word 1
OET-LV: 9 each were_touching (to) sister_of_its wings_of_their not they_turned when_they_moved each to the_side_of his/its_faces/face they_moved. (EZE_1:9)
OET-RV: 9 their wings were touching the wings of the next creature, and they didn’t turn as they went—rather each one went straight forward. (EZE 1:9)
EZE 1:11 חֹבְרוֹת (ḩoⱱrōt) Vqrfpa contextual word gloss=‘[were]_touching’ word gloss=‘touching’ OSHB EZE 1:11 word 7
OET-LV: 11 And_their_of_faces and_their_of_wings were_spread_out from_to_above (to)_each two_wings were_touching each and_two_wings were_covering DOM bodies_of_their. (EZE_1:11)
OET-RV: 11 Their faces were like that, and their wings were spread out above, so that each creature had a pair of wings that touched another creature’s wings, and also a pair that covered their bodies. (EZE 1:11)
DAN 11:6 יִתְחַבָּרוּ (yitḩabārū) Vti3mp contextual word gloss=‘they_will_make_an_alliance’ word gloss=‘make_an_alliance’ OSHB DAN 11:6 word 3
OET-LV: 6 And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times. (DAN_11:6)
OET-RV: 6 After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)
DAN 11:23 הִתְחַבְּרוּת (hitḩabrūt) Vtc contextual word gloss=‘made_an_alliance’ word gloss=‘an_alliance_~_made’ OSHB DAN 11:23 word 2
OET-LV: 23 And_from made_an_alliance to_him/it he_will_act deceit and_he/it_would_go_up and_he_will_become_mighty with_fewness_of a_nation. (DAN_11:23)
OET-RV: 23 After an alliance is made with him, he’ll act deceitfully then he’ll go up and become powerful with a small number of people. (DAN 11:23)
HOS 4:17 חֲבוּר (ḩₐⱱūr) Vqsmsc contextual word gloss=‘[is]_joined_of’ word gloss=‘joined_of’ OSHB HOS 4:17 word 1
OET-LV: 17 is_joined_of idols ʼEfrayim leave_alone to_him/it. (HOS_4:17)
OET-RV: 17 Efrayim/Yisrael is joined to idols.
⇔ Leave them alone. (HOS 4:17)
It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DAN 2:13 וְ,חַבְרוֹ,הִי (və, ḩaⱱrō, hī) C,Ncmpc,Sp3ms word gloss=‘and_his / its_friends’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, companions’ morpheme glosses=‘and, friends_of, his’ OSHB DAN 2:13 word 7
OET-LV: 13 And_the_decree it_went_out and_the_wise_men were_about_to_be_killed and_they_were_sought Dāniyyʼēl and_his/its_friends to_be_executed. (DAN_2:13)
OET-RV: 13 When the decree went out that all the wise men were to be rounded up to be executed, Daniel and his friends were included. (DAN 2:13)
DAN 2:17 חַבְרוֹ,הִי (ḩaⱱrō, hī) Ncmpc,Sp3ms word gloss=‘his / its_friends’ contextual morpheme glosses=‘his_of, companions’ morpheme glosses=‘friends_of, his’ OSHB DAN 2:17 word 8
OET-LV: 17 then Dāniyyʼēl to_his/its_house he_went and_to_Hananyah Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh his/its_friends the_matter he_made_known. (DAN_2:17)
OET-RV: 17 Then Daniel went back to his house and told his companions Hananyah, Misha’el, and Azaryah (DAN 2:17)
DAN 2:18 וְ,חַבְרוֹ,הִי (və, ḩaⱱrō, hī) C,Ncmpc,Sp3ms word gloss=‘and_his / its_friends’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, companions’ morpheme glosses=‘and, friends_of, his’ OSHB DAN 2:18 word 14
OET-LV: 18 And_compassion to_seek from before the_god_of the_heavens concerning the_mystery this that not they_will_destroy Dāniyyʼēl and_his/its_friends with the_rest_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:18)
OET-RV: 18 so they might beg for mercy from the god of the heavens concerning the mystery of the dream, so that all of them might not be executed along with the rest of the Babylonian wise men. (DAN 2:18)
GEN 46:17 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer’ OSHB GEN 46:17 word 11
OET-LV: 17 And_the_sons of_ʼĀshēr Yimnāh/(Imnah) and_Yishvāh/(Ishvah) and_Yishvī/(Ishvi) and_Bərīˊāah and_Seraḩ sister_of_their and_the_sons of_Bərīˊāah Ḩeⱱer and_Malkiel. (GEN_46:17)
OET-RV: 17 Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. And Beriah’s sons were Heber and Malkiel. (GEN 46:17)
NUM 26:45 לְ,חֶבֶר (lə, ḩeⱱer) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Heber’ morpheme glosses=‘of, Heber’ OSHB NUM 26:45 word 3
OET-LV: 45 Of_the_descendants_of Bərīˊāah of_Ḩeⱱer the_clan_of the_Ḩeⱱerite[s] of_Malkiel the_clan_of the_Malkīʼēlite[s]. (NUM_26:45)
OET-RV: 45 Beriah’s descendants came via his sons Hever and Malkiel. (NUM 26:45)
DEU 18:11 חָבֶר (ḩāⱱer) Ncmsa contextual word gloss=‘a_spell’ word gloss=‘spells’ OSHB DEU 18:11 word 2
OET-LV: 11 And_one_who_throws a_spell and_one_who_consults a_necromancer and_a_soothsayer and_one_who_consults (to) the_dead. (DEU_18:11)
OET-RV: 11 or who puts spells on people, or who tries to talk to spirits of deceased people, (DEU 18:11)
JDG 4:11 וְ,חֶבֶר (və, ḩeⱱer) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Heber’ morpheme glosses=‘and, Heber’ OSHB JDG 4:11 word 1
OET-LV: 11 And_Ḩeⱱer the_Qēynī was_separated from_the_Qēynī[s] from_(the)_sons of_Ḩoⱱāⱱ the_father-in-law_of Mosheh and_he_had_pitched tent_of_his to the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) which is_with Qedesh. (JDG_4:11)
OET-RV: 11 Now Heber had moved with his wife Yael and their family away from the other Kenites (and from Mosheh’s father-in-law Hobab’s descendants) and set up his tent by the oak tree at Zaanannim near Kedesh. (JDG 4:11)
JDG 4:17 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘of_Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer’ OSHB JDG 4:17 word 8
OET-LV: 17 And_Şīşərāʼ he_fled on_his_of_feet to the_tent_of Yāˊēl/(Jael) the_wife_of of_Ḩeⱱer the_Qēynī if/because peace was_between Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Ḩāʦōr and_between the_house_of Ḩeⱱer the_Qēynī. (JDG_4:17)
OET-RV: 17 But Sisera had fled on foot and ran to Yael’s tent (Heber the Kenite’s wife) because there was peace between King Yabin of Hatsor and the house of Heber the Kenite. (JDG 4:17)
JDG 4:17 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘of_Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer’ OSHB JDG 4:17 word 18
OET-LV: 17 And_Şīşərāʼ he_fled on_his_of_feet to the_tent_of Yāˊēl/(Jael) the_wife_of of_Ḩeⱱer the_Qēynī if/because peace was_between Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Ḩāʦōr and_between the_house_of Ḩeⱱer the_Qēynī. (JDG_4:17)
OET-RV: 17 But Sisera had fled on foot and ran to Yael’s tent (Heber the Kenite’s wife) because there was peace between King Yabin of Hatsor and the house of Heber the Kenite. (JDG 4:17)
JDG 4:21 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘of_Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer's’ OSHB JDG 4:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Yāˊēl _she/it_took the_wife_of Ḩeⱱer DOM the_peg_of the_tent and_she_put DOM the_hammer in_her_of_hand and_she_went to_him/it in_secrecy and_she_drove DOM the_peg in_his_of_temple and_it_went_down on_the_earth and_he was_sleeping and_he_was_weary and_he/it_died. (JDG_4:21)
OET-RV: 21 Then Heber’s wife Yael got a hammer and a tent peg and crept in silently, driving the peg through his temple and pounding it into the ground,. He’d been tired and was sleeping soundly, and it killed him. (JDG 4:21)
JDG 5:24 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘of_Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer’ OSHB JDG 5:24 word 5
OET-LV: 24 She_will_be_blessed more_than_women Yāˊēl/(Jael) the_wife_of Ḩeⱱer the_Qēynī more_than_women in_tent she_will_be_blessed. (JDG_5:24)
OET-RV: ⇔ 24 Yael will be an honoured woman.
⇔ The wife of Heber the Kenite.
⇔ She deserves the most praise out of all women who live in tents. (JDG 5:24)
1 CHR 4:18 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer’ OSHB 1 CHR 4:18 word 9
OET-LV: 18 And_his/its_woman/wife (the)_Yəhūdī/(Judean) she_bore DOM Yered/(Jared) the_father_of Gədor and_DOM Ḩeⱱer the_father_of Sōkoh and_DOM Yəqūtīʼēl/(Jekuthiel) the_father_of Zānōaḩ and_these were_the_sons_of Bityāh the_daughter_of Parˊoh whom he_had_taken Mered. (CH1_4:18)
OET-RV: 18 She was one of Far-oh’s (Pharaoh’s) daughters. Mered’s wife, who was a descendant of Yehudah (Judah), gave birth to Yered the father of Gedor, Hever the father of Sokoh, and Yekutiel the father of Zanoah. (CH1 4:18)
1 CHR 7:31 חֶבֶר (ḩeⱱer) Np contextual word gloss=‘[were]_Heber’ word gloss=‘Ḩeⱱer’ OSHB 1 CHR 7:31 word 3
OET-LV: 31 And_the_sons of_Bərīˊāah were_Ḩeⱱer and_Malkiel he was_the_father_of Birzōt. (CH1_7:31)
OET-RV: 31 Beriah’s sons were Hever and Malkiel. Malkiel was the father of Birzayit. (CH1 7:31)
1 CHR 7:32 וְ,חֶבֶר (və, ḩeⱱer) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Heber’ morpheme glosses=‘and, Heber’ OSHB 1 CHR 7:32 word 1
OET-LV: 32 And_Ḩeⱱer he_fathered DOM Yaflēţ/(Japhlet) and_DOM Shōmēr and_DOM Ḩōtām and_DOM Shūˊa sister_of_their. (CH1_7:32)
OET-RV: 32 Heber was the father of Yaflet, Shomer, Hotam, and their sister Shua. (CH1 7:32)
1 CHR 8:17 וָ,חָבֶר (vā, ḩāⱱer) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Heber’ morpheme glosses=‘and, Heber’ OSHB 1 CHR 8:17 word 4
OET-LV: 17 And_Zəⱱadyāh and_Məshullām and_Ḩizqī and_Ḩeⱱer. (CH1_8:17)
OET-RV: 17-18 17-18Elpaal’s other descendants included Zevadyah, Meshullam, Hizki, Heber, Yishmerai, Yizliah, and Yovav. (CH1 8:17)
PSA 58:6 חֲבָרִים (ḩₐⱱārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘spells’ word gloss=‘enchantments’ OSHB PSA 58:6 word 7
OET-LV: 6 which not it_listens to_sound/voice charmers one_who_throws_of spells skillful. (PSA_58:6)
OET-RV: 6 Break their teeth in their mouths, God.
⇔ ≈ Yahweh, break off the fangs of the young lions. (PSA 58:6)
PROV 21:9 חָבֶר (ḩāⱱer) Ncmsa contextual word gloss=‘association’ word gloss=‘share’ OSHB PROV 21:9 word 9
OET-LV: 9 is_good to_dwell on a_corner_of a_roof more_than_a_woman_of contentions and_a_house_of association. (PRO_21:9)
OET-RV: 9 It’s better to live in the corner of the attic
⇔ than inside the main house with the company of an argumentative wife. (PRO 21:9)
PROV 25:24 חָבֶר (ḩāⱱer) Ncmsa contextual word gloss=‘association’ word gloss=‘shared’ OSHB PROV 25:24 word 9
OET-LV: 24 is_good to_dwell on the_corner_of a_roof more_than_a_woman_of contentions and_a_house_of association. (PRO_25:24)
OET-RV: 24 If better to live in the corner of an attic,
⇔ than to live inside the house with a contentious wife. (PRO 25:24)
ISA 47:9 חֲבָרַיִ,ךְ (ḩₐⱱārayi, k) Ncmpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘your(pl)_spells_of, of’ morpheme glosses=‘spells_of, your’ OSHB ISA 47:9 word 16
OET-LV: 9 And_they_will_come to_you both_of these_things a_moment in/on_day one childlessness and_widowhood according_to_of_their_completeness they_will_come on_you in_the_abundance_of your(pl)_sorceries_of_of in_the_power_of your(pl)_spells_of_of very_many. (ISA_47:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:9)
ISA 47:12 בַ,חֲבָרַיִ,ךְ (ⱱa, ḩₐⱱārayi, k) R,Ncmpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘in, your(pl)_of, spells’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, enchantments_of, your’ OSHB ISA 47:12 word 3
OET-LV: 12 Stand please in_your(pl)_of_spells and_in_the_abundance_of your(pl)_sorceries_of_of in_which you_have_laboured since_your_of_youth(s) perhaps you_will_be_able to_profit perhaps you_will_terrify. (ISA_47:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:12)
HOS 6:9 חֶבֶר (ḩeⱱer) Ncmsc contextual word gloss=‘an_association_of’ word gloss=‘band_of’ OSHB HOS 6:9 word 4
OET-LV: 9 And_as_wait a_person marauding_bands an_association_of priests the_way they_murder to_Shəkem if/because wickedness they_have_done. (HOS_6:9)
OET-RV: 9 Just like a band of raiders lie in wait for a man,
⇔ so the priests band together to commit murder on the way to Shekem.
⇔ Surely they’ve committed shameful crimes. (HOS 6:9)
JOB 40:30 חַבָּרִים (ḩabārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘partners’ word gloss=‘traders’ OSHB JOB 40:30 word 3
OET-LV: 30 will_they_barter on/upon/above_him/it partners will_they_divide_it between merchants. (JOB_40:30)
JDG 20:11 חֲבֵרִים (ḩₐⱱērīm) Ncmpa contextual word gloss=‘united’ word gloss=‘united’ OSHB JDG 20:11 word 9
OET-LV: 11 And_it_gathered every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_city like_a_man one united. (JDG_20:11)
OET-RV: 11 So all Yisrael was united together against that city. (JDG 20:11)
PSA 45:8 מֵ,חֲבֵרֶֽי,ךָ (mē, ḩₐⱱērey, kā) R,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘more, than_of, your_companions’ morpheme glosses=‘above, companions_of, your’ OSHB PSA 45:8 word 12
OET-LV: 8 you_have_loved righteousness and_you_have_hated wickedness therefore yes/correct/thus/so he_has_anointed_you god god_of_your the_oil_of joy more_than_of_your_companions. (PSA_45:8)
OET-RV: 8 All your clothes smell of myrrh, aloes, and cassia.
⇔ Stringed instruments playing from of ivory palaces have made you glad. (PSA 45:8)
PSA 119:63 חָבֵר (ḩāⱱēr) Ncmsa contextual word gloss=‘[am]_a_companion’ word gloss=‘companion’ OSHB PSA 119:63 word 1
OET-LV: 63 am_a_companion I to/from_all/each/any/every those_who they_fear_you and_of_those_who_keep_of precepts_of_(of)_your. (PSA_119:63)
OET-RV: 63 I’m a companion to all who strive to obey you
⇔ and apply your principles. (PSA 119:63)
PROV 28:24 חָבֵר (ḩāⱱēr) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_companion’ word gloss=‘partner’ OSHB PROV 28:24 word 7
OET-LV: 24 one_who_robs his/its_father and_his_of_mother and_one_who_says there_is_not a_transgression is_a_companion he of_a_person destruction. (PRO_28:24)
OET-RV: 24 People who rob their parents and say they’ve done nothing wrong
⇔ are in the same class as those who are destructive. (PRO 28:24)
ECC 4:10 חֲבֵר,וֹ (ḩₐⱱēr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘companion_of, his’ morpheme glosses=‘companion_of, his’ OSHB ECC 4:10 word 7
OET-LV: 10 If/because if they_will_fall_down the_one he_will_raise DOM companion_of_his and_woe_to_him the_one who_he_will_fall_down and_there_is_not a_second_person to_raise_him. (ECC_4:10)
OET-RV: 10 Yes, if they fall, one person can help his companion up,
⇔ but it wouldn’t end so well if one person falls alone
⇔ and there’s no second person to help them. (ECC 4:10)
SNG 1:7 חֲבֵרֶֽי,ךָ (ḩₐⱱērey, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your(pl)_companions_of, of’ morpheme glosses=‘companions_of, your’ OSHB SNG 1:7 word 15
OET-LV: 7 Tell to/for_me Oh_the_one_whom_it_loves self_of_my where will_you_graze where will_you_make_them_lie_down at_noon(s) which_why will_I_be like_a_veiled_woman with the_flocks_of your(pl)_companions_of_of. (SNG_1:7)
OET-RV: 7 Declare to me, you who my heart loves.
⇔ Where do you graze?
⇔ Where do you make your flocks lie down at noontime?
⇔ Why should I be like a woman who covers herself beside your companions’ flocks? (SNG 1:7)
SNG 8:13 חֲבֵרִים (ḩₐⱱērīm) Ncmpa contextual word gloss=‘companions’ word gloss=‘companions’ OSHB SNG 8:13 word 3
OET-LV: 13 Oh_you_who_dwell in_gardens companions are_listening for_your_of_voice cause_me_to_hear_it. (SNG_8:13)
OET-RV: 13 You, the one residing in the gardens:
⇔ my companions are listening intently for your voice—
⇔ let me hear it. (SNG 8:13)
ISA 1:23 וְ,חַבְרֵי (və, ḩaⱱrēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, companions_of’ morpheme glosses=‘and, companions_of’ OSHB ISA 1:23 word 3
OET-LV: 23 Leaders_of_your are_rebels and_companions_of thieves of_it_of_all is_loving a_bribe and_it_is_pursuing rewards the_fatherless not they_vindicate and_the_lawsuit_of a_widow not it_comes to_them. (ISA_1:23)
OET-RV: 23 Your leaders are rebels and companions of thieves.
⇔ Everyone loves bribes and kick-backs.
⇔ They don’t defend the fatherless,
⇔ and don’t even think about standing up for the widow. (ISA 1:23)
ISA 44:11 חֲבֵרָי,ו (ḩₐⱱērāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘companions_of, his’ morpheme glosses=‘companions_of, his’ OSHB ISA 44:11 word 3
OET-LV: 11 There all_of companions_of_his they_will_be_ashamed and_craftsmen they from_humankind of_them_of_all let_them_gather_together let_them_stand_up let_them_be_in_dread let_them_be_ashamed altogether. (ISA_44:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 44:11)
EZE 37:16 חבר,ו (ḩⱱr, v) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘companions_of, its’ morpheme glosses=‘associated_of, him’ OSHB EZE 37:16 word 13
OET-LV: 16 And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its. (EZE_37:16)
OET-RV: 16 “So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ (EZE 37:16)
EZE 37:16 חבר,ו (ḩⱱr, v) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘companions_of, its’ morpheme glosses=‘associated_of, him’ OSHB EZE 37:16 word 25
OET-LV: 16 And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its. (EZE_37:16)
OET-RV: 16 “So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ (EZE 37:16)
EZE 37:19 חבר,ו (ḩⱱr, v) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘companions_of, its’ morpheme glosses=‘associated_of, him’ OSHB EZE 37:19 word 18
OET-LV: 19 Speak to_them thus my_master he_says YHWH here I am_about_to_take DOM the_piece_of_wood_of Yōşēf which is_in_the_hand_of ʼEfrayim and_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_I_will_put them on/upon/above_him/it DOM the_piece_of_wood_of Yəhūdāh and_I_will_make_them into_a_piece_of_wood one and_they_will_be one in_my_of_hand. (EZE_37:19)
OET-RV: 19 then tell them, ‘The master Yahweh says this: Look, I’m taking Yosef’s branch that’s in Efrayim’s hand along with the tribes of Yisrael his companions, and joining it to Yehudah’s branch, so that they’ll make one branch, and they’ll become one in my hand.’ (EZE 37:19)