Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #113149

הַפַּרְשְׁדֹנָהJdg 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַפַּרְשְׁדֹנָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Morphology=Sd PoS=directional_he_suffix)
is always and only glossed as ‘to, the, hole’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְשְׁדֹן’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘to,the,hole’.

Hebrew words (4) other than הַפַּרְשְׁדֹנָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Morphology=Sd PoS=directional_he_suffix)
with a gloss related to ‘hole’

2 KI 12:10חֹר (ḩor)  Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘a_hole’ word gloss=‘hole’ OSHB 2 KI 12:10 word 7

OET-LV: 10 and_ Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) _he/it_took the_priest/officer a_chest one and_he_bored a_hole in_its_of_lid and_he/it_gave DOM_him/it beside the_altar from_the_right_side when_comes anyone the_house_of YHWH and_they_put (to)_there the_priests who_kept_of (of)_the_threshold DOM all_of the_money which_ the_house_of _was_brought of_YHWH.   (KI2_12:10)

OET-RV: 10Whenever they noticed the chest getting full, the king’s secretary and the high priest would go and count the money as they bagged it up. (KI2 12:10)

SNG 5:4הַחֹר (haḩor)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, hole’ morpheme glosses=‘the, opening’ OSHB SNG 5:4 word 5

OET-LV: 4Lover_of_my he_sent his/its_hand from the_hole and_my_inward_of_parts they_were_turbulent on/upon/above_him/it.   (SNG_5:4)

OET-RV:  ⇔  4My dearest stretched out his hand through the hole
 ⇔ and my stomach tightened when I saw him. (SNG 5:4)

ISA 11:8חֻר (ḩur)  Lemma=‘חֻר’ contextual word gloss=‘[the]_hole_of’ word gloss=‘hole_of’ OSHB ISA 11:8 word 4

OET-LV: 8And_he_will_play a_sucking_child over the_hole_of a_cobra and_over the_nest_of a_viper a_weaned_child his/its_hand he_will_put_out.   (ISA_11:8)

OET-RV: 8A child will play over the cobra’s hole,
 ⇔ ≈ and the toddler will stretch his hand over the viper’s nest. (ISA 11:8)

EZE 8:7חֹר (ḩor)  Lemma=‘חֹר’ contextual word gloss=‘a_hole’ word gloss=‘hole’ OSHB EZE 8:7 word 8

OET-LV: 7and_he/it_brought DOM_me to the_entrance_of the_court and_I_saw and_see/lo/see a_hole one was_in_wall.   (EZE_8:7)

OET-RV: 7Then he took me to the courtyard doorway, and I looked, and there was a hole in the wall. (EZE 8:7)