Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 SAM 14:11 הַ,חֹרִים (ha, ḩorīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, holes’ morpheme glosses=‘the, holes’ OSHB 1 SAM 14:11 word 12
OET-LV: 11 And_they_revealed_themselves both_of_them to the_garrison_of the_Fəlishtiy and_ the_Fəlishtiy _they_said here ˊIⱱrī/(Hebrews) are_coming_out from the_holes where they_have_hidden_themselves there. (SA1_14:11)
OET-RV: 11 So the two of them revealed themselves to the Philistine unit, and the soldiers said, “Hey, look. The Hebrews are coming out from the holes there where they’ve hidden themselves.” (SA1 14:11)
1 KI 21:8 הַֽ,חֹרִים (ha, ḩorīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB 1 KI 21:8 word 12
OET-LV: 8 And_she_wrote letters in/on_name_of ʼAḩʼāⱱ and_she_sealed_them with_his_of_seal and_she_sent the to the_elders and_near/to the_nobles who were_in_his_of_city who_were_dwelling with Nāⱱōt. (KI1_21:8)
OET-RV: 8 So she wrote letters in Ahav’s name and sealed them with his seal. Then she sent them to the city elders and nobles who lived near Navot. (KI1 21:8)
1 KI 21:11 וְ,הַ,חֹרִים (və, ha, ḩorīm) C,Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, the, nobles’ morpheme glosses=‘and, the, nobles’ OSHB 1 KI 21:11 word 5
OET-LV: 11 And_ the_people_of _they_made his_city_of_of the_elders and_the_nobles who were_those_who_were_dwelling in_his_of_city just_as she_had_sent to_them ʼĪzeⱱel/(Jezebel) just_as it_had_been_written in_letters which she_had_sent to_them. (KI1_21:11)
OET-RV: 11 Then the elders and nobles of the city did what Izevel had instructed them via the letters: (KI1 21:11)
2 KI 12:10 חֹר (ḩor) Ncmsa contextual word gloss=‘a_hole’ word gloss=‘hole’ OSHB 2 KI 12:10 word 7
OET-LV: 10 and_ Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) _he/it_took the_priest/officer a_chest one and_he_bored a_hole in_its_of_lid and_he/it_gave DOM_him/it beside the_altar from_the_right_side when_comes anyone the_house_of YHWH and_they_put (to)_there the_priests who_kept_of (of)_the_threshold DOM all_of the_money which_ the_house_of _was_brought of_YHWH. (KI2_12:10)
OET-RV: 10 Whenever they noticed the chest getting full, the king’s secretary and the high priest would go and count the money as they bagged it up. (KI2 12:10)
NEH 2:16 וְ,לַ,חֹרִים (və, la, ḩorīm) C,Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, to, nobles’ morpheme glosses=‘and, to_the, nobles’ OSHB NEH 2:16 word 11
OET-LV: 16 And_the_officials not they_knew where had_I_gone and_what was_I doing and_to_Yəhūdī/(Jews) and_to_priests and_to_nobles and_to_officials and_to_the_rest_of the_doer[s]_of the_work until thus not I_had_told. (NEH_2:16)
OET-RV: 16 None of the city officials knew where I’d gone or what I was doing, and up until this point I hadn’t yet told my plans to the Jewish leaders or the priests or nobles or city officials, or hired any workers. (NEH 2:16)
NEH 4:8 הַ,חֹרִים (ha, ḩorīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 4:8 word 5
OET-LV: 8 and_I_saw and_I_arose and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master (the)_great and_(the)_awesome remember and_fight on brothers_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters wives_of_your(pl) and_your(pl)_of_houses. (NEH_4:8)
OET-RV: 8 and they all got together to come to attack Yerushalem and to throw us into confusion. (NEH 4:8)
NEH 4:13 הַ,חֹרִים (ha, ḩorīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 4:13 word 3
OET-LV: 13 and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people the_work is_much and_extensive and_we are_separated on the_wall are_distant each from_his_of_brother. (NEH_4:13)
OET-RV: 13 So I stationed guards behind the lowest places along the wall and where there were still gaps. I also made sure that the families stood guard with their swords, spears, and bows. (NEH 4:13)
NEH 5:7 הַ,חֹרִים (ha, ḩorīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 5:7 word 6
OET-LV: 7 heart_of_my And_it_considered with_me and_I_contended with the_nobles and_DOM the_officials and_I_said to/for_them usury each on_his_of_brother you(pl) are_lending and_I_made on_them an_assembly great. (NEH_5:7)
OET-RV: 7 and I couldn’t get it out of my mind. I protested to the nobles and the officials, “You guys are charging interest against your own countrymen.”
¶ So I called for a gathering of all the people to deal with them, (NEH 5:7)
NEH 6:17 חֹרֵי (ḩorēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB NEH 6:17 word 5
OET-LV: 17 Also in_the_days the_those the_nobles_of were_multiplying of_Yəhūdāh/(Judah) letters_of_their which_were_going to Ţōⱱiyyāh and_which belonged_to_Ţōⱱiyyāh were_coming to_them. (NEH_6:17)
OET-RV: 17 During that time, the Yehudah nobles were sending many letters to Toviyyah, and letters from Toviyyah were also coming to them, (NEH 6:17)
NEH 7:5 הַ,חֹרִים (ha, ḩorīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, nobles’ morpheme glosses=‘the, nobles’ OSHB NEH 7:5 word 7
OET-LV: 5 god_of_my And_he/it_gave into heart_of_my and_I_assembled DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_have_themselves_enrolled and_I_found the_document_of the_genealogy those_who_came_up at_first and_I_found written in/on/over_him/it. (NEH_7:5)
OET-RV: 5 So God gave me the idea of gathering the leaders and the people grouped by their ancestors. I found the register of those who’d returned from exile to Yerushalem, with this written in it: (NEH 7:5)
NEH 13:17 חֹרֵי (ḩorēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB NEH 13:17 word 3
OET-LV: 17 And_I_contended with the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) and_I_said to/for_them what is_the_thing (the)_evil the_this which you(pl) are_doing and_you(pl)_are_profaning DOM the_day_of the_sabbath. (NEH_13:17)
OET-RV: 17 I rebuked the Yehudah business leaders, asking them, “What’s this evil thing that you’re all doing—profaning the rest day by treating it like a regular day? (NEH 13:17)
JOB 30:6 חֹרֵי (ḩorēy) Ncmpc contextual word gloss=‘holes_of’ word gloss=‘holes_of’ OSHB JOB 30:6 word 4
OET-LV: 6 On_the_slope_of wadis to_dwell holes_of the_ground and_rocks. (JOB_30:6)
OET-RV: 6 They live out in the river valleys—
⇔ in holes in the ground and caves in the cliffs. (JOB 30:6)
ECC 10:17 חוֹרִים (ḩōrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘nobles’ word gloss=‘nobility’ OSHB ECC 10:17 word 5
OET-LV: 17 How_of_blessed_are_you Oh_land which_your_of_king is_a_son_of nobles and_your(pl)_of_princes at_time they_eat for_strength and_not for_drinking. (ECC_10:17)
OET-RV: 17 A country is blessed if its king comes from a noble family
⇔ and its princes eat and drink for strength and not for drunkenness. (ECC 10:17)
SNG 5:4 הַ,חֹר (ha, ḩor) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, hole’ morpheme glosses=‘the, opening’ OSHB SNG 5:4 word 5
OET-LV: 4 Lover_of_my he_sent his/its_hand from the_hole and_my_inward_of_parts they_were_turbulent on/upon/above_him/it. (SNG_5:4)
OET-RV: ⇔ 4 My dearest stretched out his hand through the hole
⇔ and my stomach tightened when I saw him. (SNG 5:4)
ISA 34:12 חֹרֶי,הָ (ḩorey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘nobles_of, its’ morpheme glosses=‘nobles_of, its’ OSHB ISA 34:12 word 1
OET-LV: 12 Nobles_of_its and_there_will_not_be there that_which_a_kingship people_will_call and_all princes_of_its they_will_be nothing. (ISA_34:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 34:12)
JER 27:20 חֹרֵי (ḩorēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB JER 27:20 word 18
OET-LV: 20 Which not he_took_them Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel when_he_took_into_exile DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem). (JER_27:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 27:20)
JER 39:6 חֹרֵי (ḩorēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nobles_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB JER 39:6 word 11
OET-LV: 6 And_ the_king_of _he_slaughtered of_Bāⱱel DOM the_sons_of Tsidqiyyāh at_Riⱱlāh to_his_of_eyes and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) the_king_of he_slaughtered of_Bāⱱel. (JER_39:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 39:6)
EZE 8:7 חֹר (ḩor) Ncmsa contextual word gloss=‘a_hole’ word gloss=‘hole’ OSHB EZE 8:7 word 8
OET-LV: 7 and_he/it_brought DOM_me to the_entrance_of the_court and_I_saw and_see/lo/see a_hole one was_in_wall. (EZE_8:7)
OET-RV: 7 Then he took me to the courtyard doorway, and I looked, and there was a hole in the wall. (EZE 8:7)
NAH 2:13 חֹרָי,ו (ḩorāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘holes_of, its’ morpheme glosses=‘lairs_of, his’ OSHB NAH 2:13 word 9
OET-LV: 13 the_lion was_tearing for_the_sufficiency_of its_cubs_of_of and_it_was_strangling for_its_of_lionesses and_it_filled prey holes_of_its and_its_of_dens torn_flesh. (NAH_2:13)
OET-RV: 13 Army commander Yahweh declares that he’s against you.
⇔ He’ll burn your chariots up in smoke,
⇔ and your young men will be killed with swords.
⇔ He’ll take your prey away from you,
⇔ and the voices of your messengers won’t be heard anymore. (NAH 2:13)
ZEC 14:12 בְ,חֹרֵי,הֶן (ⱱə, ḩorēy, hen) R,Ncmpc,Sp3fp contextual morpheme glosses=‘in, their_of, sockets’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sockets_of, their’ OSHB ZEC 14:12 word 22
OET-LV: 12 And_this it_will_be the_plague which YHWH he_will_strike DOM all_of the_peoples which they_have_gone_to_war on Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cause_to_rot flesh_of_its and_he is_standing on feet_of_its and_its_of_eyes they_will_rot in_their_of_sockets and_its_of_tongue it_will_rot in_their_of_mouth. (ZEC_14:12)
OET-RV: 12 The plague that Yahweh will use to attack all the nations that fought against Yerushalem will be that their flesh will rot away even while they’re still standing on their feet. Their eyes will rot in their sockets and their tongues will rot in their mouths. (ZEC 14:12)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
ISA 11:8 חֻר (ḩur) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_hole_of’ word gloss=‘hole_of’ OSHB ISA 11:8 word 4
OET-LV: 8 And_he_will_play a_sucking_child over the_hole_of a_cobra and_over the_nest_of a_viper a_weaned_child his/its_hand he_will_put_out. (ISA_11:8)
OET-RV: 8 A child will play over the cobra’s hole,
⇔ ≈ and the toddler will stretch his hand over the viper’s nest. (ISA 11:8)
ISA 42:22 בַּֽ,חוּרִים (ba, ḩūrīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘in, holes’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, holes’ OSHB ISA 42:22 word 6
OET-LV: 22 And_he is_a_people despoiled and_plundered they_are_trapped in_holes of_them_of_all and_in_houses_of imprisonment(s) they_are_hidden they_have_become (into)_spoil and_there_is_not a_deliverer plunder and_there_is_not one_who_says bring_it_back. (ISA_42:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:22)