Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 8 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel EZE 8:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 8:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_brought DOM_me to the_entrance the_court and_looked and_see/lo/see a_hole one in/on/at/with_wall.

UHBוַ⁠יָּבֵ֥א אֹתִ֖⁠י אֶל־פֶּ֣תַח הֶֽ⁠חָצֵ֑ר וָ⁠אֶרְאֶ֕ה וְ⁠הִנֵּ֥ה חֹר־אֶחָ֖ד בַּ⁠קִּֽיר׃
   (va⁠yyāⱱēʼ ʼoti⁠y ʼel-petaḩ he⁠ḩāʦēr vā⁠ʼerʼeh və⁠hinnēh ḩor-ʼeḩād ba⁠qqir.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἰσήγαγέ με ἐπὶ τὰ πρόθυρα τῆς αὐλῆς.
   (Kai eisaʸgage me epi ta prothura taʸs aulaʸs. )

BrTrAnd he brought me to the porch of the court.

ULTThen he brought me to the doorway of the courtyard, and I looked, and there was a hole in the wall.

USTThen he brought me to the entrance of the courtyard. I looked and saw a hole in the wall.

BSB  § Then He brought me to the entrance to the court, and I looked and saw a hole in the wall.


OEBAnd he brought me to the door of the court; and I saw, and there was a hole in the wall. Then he said to me, O man, dig now in the wall; and when I had digged into the wall, there was a door.

WEBBEHe brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.

WMBB (Same as above)

NETHe brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall.

LSVAnd He brings me to an opening of the court, and I look, and behold, a hole in the wall;

FBVHe took me to the entrance to the Temple courtyard. As I looked around, I saw a hole in the wall.

T4TThen he brought me to the entrance of the courtyard. I looked and saw a hole in the wall.

LEBAnd he brought me to the doorway of the courtyard, and I saw, and look! A hole in the wall.

BBEAnd he took me to the door of the open place; and looking, I saw a hole in the wall.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd He brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

ASVAnd he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.

DRAAnd he brought me in to the door of the court: and I saw, and behold a hole in the wall.

YLTAnd He bringeth me in unto an opening of the court, and I look, and lo, a hole in the wall;

DrbyAnd he brought me to the entry of the court, and I looked, and behold, a hole in the wall.

RVAnd he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

WbstrAnd he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

KJB-1769¶ And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

KJB-1611¶ And hee brought me to the doore of the court, and when I looked, behold a hole in the wall.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd with that brought he me to the court gate, and when I loked, beholde there was a hole in the wall.
   (And with that brought he me to the court gate, and when I looked, behold there was a hole in the wall.)

GnvaAnd he caused me to enter at the gate of the court: and when I looked, beholde, an hole was in the wall.
   (And he caused me to enter at the gate of the court: and when I looked, behold, an hole was in the wall. )

CvdlAnd with that brought he me to the courte gate: and whe I loked, beholde, there was an hole in the wall.
   (And with that brought he me to the courte gate: and when I looked, behold, there was an hole in the wall.)

WyclAnd he ledde me with ynne to the dore of the halle; and Y siy, and lo! oon hoole in the wal.
   (And he led me within to the door of the halle; and I siy, and lo! one hoole in the wall.)

LuthUnd er führete mich zur Tür des Vorhofs; da sah ich, und siehe, da war ein Loch in der Wand.
   (And he führete me to door the Vorhofs; there saw I, and look, there what/which a Loch in the/of_the Wand.)

ClVgEt introduxit me ad ostium atrii, et vidi, et ecce foramen unum in pariete.
   (And introduxit me to ostium atrii, and vidi, and behold foramen one in pariete. )


TSNTyndale Study Notes:

8:1-18 In visionary form, the prophet Ezekiel was shown four ways in which the people were engaged in practices that defiled their land. This vision explains why the presence of the Lord left his sanctuary.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the courtyard

(Some words not found in UHB: and=he/it_brought DOM=me to/towards entrance the,court and,looked and=see/lo/see! hole one(ms) in/on/at/with,wall )

You may need to make explicit which courtyard. “the temple courtyard”

BI Eze 8:7 ©