Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #116915

עֶבֶדJdg 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form עֶבֶד (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘עֶבֶד’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Ebed’, ‘of_Ebed’.

JDG 9:26 contextual word gloss=‘of_Ebed’ word gloss=‘ˊEⱱed’ OSHB JDG 9:26 word 4

OET-LV: 26and_ Gaˊal _he_came the_son_of ˊEⱱed and_his_of_brothers and_they_passed_on in_Shəkem and_they_trusted in_him/it the_citizens_of Shəkem.   (JDG_9:26)

OET-RV: 26Then Gaal (Ebed’s son) came along with his brothers and moved into Shekem, and the citizens there began to trust them. (JDG 9:26)

JDG 9:31 contextual word gloss=‘of_Ebed’ word gloss=‘ˊEⱱed’ OSHB JDG 9:31 word 10

OET-LV: 31And_he_sent messengers to ʼAⱱīmelek in_treachery to_say here Gaˊal the_son_of ˊEⱱed and_his_of_brothers are_coming to_Shəkem and_here_they are_shutting_up DOM the_city on_you.   (JDG_9:31)

OET-RV: 31and he sent messengers to Abimelek in secret, saying, “Listen, Ebed’s son Gaal and his brothers are coming to Shekem, and wow, they’re inciting the city against you. (JDG 9:31)

JDG 9:35 contextual word gloss=‘of_Ebed’ word gloss=‘ˊEⱱed’ OSHB JDG 9:35 word 4

OET-LV: 35And_ Gaˊal _he/it_went_out the_son_of ˊEⱱed and_he_stood the_entrance_of the_gate_of the_city and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_the_people which with_him/it from the_ambush.   (JDG_9:35)

OET-RV: 35In the morning, Ga’al (Ebed’s son) went out and he stood at the entrance of the city gate. Then Abimelek and his men stood up from their hiding places. (JDG 9:35)

EZRA 8:6 contextual word gloss=‘Ebed’ word gloss=‘ˊEⱱed’ OSHB EZRA 8:6 word 3

OET-LV: 6and_of_the_descendants_of ˊĀdīn ˊEⱱed the_son_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_with_him were_fifty the_males.   (EZR_8:6)

OET-RV:  •  6from the descendants of Adin: Yonatan’s son Eved and fifty other men, (EZR 8:6)

JER 38:12 contextual word gloss=‘Ebed’ word gloss=‘Ebed-’ OSHB JER 38:12 word 2

OET-LV: 12And_ Ebed _he/it_said Melek the_Kūshiy/(Cushi)te to Yirməyāh put please the_worn_out_things_of the_clothes and_the_rags under the_joints_of your_two’s_hands_of_of from_under to_the_ropes and_ Yirməyāh _he/it_made thus.   (JER_38:12)

OET-RV: 12 (JER 38:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עֶבֶד’’ have 12 different glosses: ‘Ebed’, ‘[am]_the_servant_of’, ‘[was]_the_servant_of’, ‘a_[male]_slave’, ‘a_servant’, ‘a_slave’, ‘a_slave_of’, ‘of_Ebed’, ‘servant’, ‘slave_of’, ‘subject’, ‘the_servant_of’.