Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #312163

תוֹדָהJer 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form תוֹדָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘תוֹדָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘(of)_a_thank-offering’, ‘confession’, ‘praise’, ‘thanksgiving’.

JOS 7:19 contextual word gloss=‘confession’ word gloss=‘praise’ OSHB JOS 7:19 word 14

OET-LV: 19And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to ˊĀkān my_son_of_Oh put please glory to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_give to_him/it confession and_tell please to_me what have_you_done do_not hide_it from_me.   (JOS_7:19)

OET-RV: 19Then Yehoshua told Achan, “My son, now honour Yahweh the god of Yisrael and give thanks to him. And tell me now what you’ve done—don’t hide it from me.” (JOS 7:19)

EZRA 10:11 contextual word gloss=‘praise’ word gloss=‘confession’ OSHB EZRA 10:11 word 3

OET-LV: 11And_now give praise to/for_YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of and_do will_of_his and_separate_yourselves from_the_peoples_of the_earth/land and_from the_women (the)_foreign.   (EZR_10:11)

OET-RV: 11Now however, praise Yahweh, the god of your ancestors, and do what he’s commanded us and separate yourselves from the other religions of the peoples in this region, including not marrying their women.” (EZR 10:11)

PSA 107:22 contextual word gloss=‘thanksgiving’ word gloss=‘thanksgiving’ OSHB PSA 107:22 word 3

OET-LV: 22and_let_them_sacrifice sacrifices_of thanksgiving and_let_them_recount works_of_his with_a_shout_of_joy.   (PSA_107:22)

OET-RV: 22Let them offer thanksgiving sacrifices
 ⇔ and write songs about what he’s done. (PSA 107:22)