Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #312156

הַנֶּגֶבJer 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַנֶּגֶב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, Negev’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’’ have 4 different glosses: ‘of,the_Negev’, ‘of,the_south’, ‘the,Negev’, ‘the,south’.

Hebrew words (24) other than הַנֶּגֶב (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘Negev’

Have 24 other words (וּבַנֶּגֶב, וְהַנֶּגֶב, נֶגֶב, בְּנֶגֶב, נֶגֶב, וְהַנֶּגֶב, נֶגֶב, נֶגֶב, וּבַנֶּגֶב, נֶגֶב, הַנֶּֽגֶב, וּמִנֶּגֶב, בַּנֶּגֶב, נֶגֶב, מִנֶּגֶב, וְהַנֶּגֶב, בַנֶּגֶב, נֶגֶב, בַּנֶּגֶב, וְהַנֶּגֶב, הַנֶּֽגֶב, נֶגֶב, בַּנֶּֽגֶב, נֶגֶב) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘נֶגֶב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘מִן’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘נֶגֶב’)

GEN 13:3מִנֶּגֶב (minnegeⱱ)  Lemmas=‘מִן’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], Negev’ morpheme glosses=‘from, Negev’ OSHB GEN 13:3 word 3

OET-LV: 3And_he/it_went to_his_of_journeyings from_the_Negeⱱ and_unto Bēyt- ʼēl to the_place where it_had_been there tent_of_his at_beginning between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy.   (GEN_13:3)

OET-RV: 3Then they continued north through the Negev as far as Beyt-El, to the place where his tents had been at the beginning—between Beyt-El and Ai (GEN 13:3)

GEN 24:62הַנֶּֽגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB GEN 24:62 word 10

OET-LV: 62And_Yiʦḩāq/(Isaac) he_came from_going Bəʼēr Lahai Roi and_he was_dwelling in_land of_the_Negeⱱ.   (GEN_24:62)

OET-RV: 62Meanwhile Yitshak was living in the Negev region, and had just returned from visiting Be’er-Lahai-Roi. (GEN 24:62)

NUM 13:17בַּנֶּגֶב (bannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev’ OSHB NUM 13:17 word 12

OET-LV: 17And_he_sent Mosheh DOM_them to_spy_out of_Kənaˊan/(Canaan) DOM the_land_of and_he/it_said to_them go_up this in_Negeⱱ and_you(pl)_will_go_up DOM the_hill_country.   (NUM_13:17)

OET-RV: 17So Mosheh sent them to explore Kanaan, telling them, “Go through the Negev and then up into the hill country. (NUM 13:17)

NUM 13:22בַנֶּגֶב (ⱱannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev’ OSHB NUM 13:22 word 2

OET-LV: 22And_they_went_up in_Negeⱱ and_he_came to Ḩeⱱrōn and_there ʼAḩīman Shēshay and_Talmay those_born_of (the)_ˊĀnāq and_Ḩeⱱrōn seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt).   (NUM_13:22)

OET-RV: 22They started in the Negev, and went as far as Hevron where some of Anak’s descendents lived: Ahiman, Sheshay, Talmai. Hevron had been built seven years before Tsoan in Egypt (Heb. Mitsrayim). (NUM 13:22)

NUM 33:40בַּנֶּגֶב (bannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev’ OSHB NUM 33:40 word 7

OET-LV: 40and_he/it_listened the_Kənaˊₐnī/(Canaanite) the_king_of ˊArād and_he was_dwelling in_Negeⱱ in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_came the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_33:40)

OET-RV: 40Meanwhile, the Canaanite king of Arad who lived in the Negev in Kanaan, heard that the Israelis were coming. (NUM 33:40)

DEU 1:7וּבַנֶּגֶב (ūⱱannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Negev’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Negev’ OSHB DEU 1:7 word 13

OET-LV: 7Turn and_set_out to/for_you(pl) and_go the_hill_country_of the_ʼAmorī and_near/to all_of neighbours_of_its in_plain in_country and_in_Shephelah and_in_Negeⱱ and_on_the_coast_of the_sea the_land_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_(the)_Ləⱱānōn to the_river the_big/great(sg) the_river_of Pərāt.   (DEU_1:7)

OET-RV: 7Now, pack up and travel to the Amorite hill country and the surrounding areas and the river plain, the lowlands and the southern wilderness, the coastal plain, all of Canaan, and Lebanon as far north-east as the Euphrates river. (DEU 1:7)

JOS 10:40וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB JOS 10:40 word 7

OET-LV: 40And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_defeated DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of (the)_breathing_thing he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_10:40)

OET-RV: 40So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Yisrael’s god Yahweh had commanded. (JOS 10:40)

JOS 12:8וּבַנֶּגֶב (ūⱱannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Negev’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Negev’ OSHB JOS 12:8 word 6

OET-LV: 8In_country and_in_Shephelah and_in_ˊArāⱱāh and_on_slopes and_in_wilderness and_in_Negeⱱ the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Pərizzī[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s].   (JOS_12:8)

OET-RV: 8as well as the hill country, the lowlands, the rift valley, the slopes, the wilderness and the Negevthe land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yebusites: (JOS 12:8)

JOS 19:8נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘Negev’ word gloss=‘the_Negeb’ OSHB JOS 19:8 word 11

OET-LV: 8And_all the_villages which were_around_of the_cities the_these to Baˊₐlāth Bəʼēr Rāmāh Negeⱱ this was_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn to_their_clans.   (JOS_19:8)

OET-RV: 8and all the further villages around those cities as far as Baalat-Beer (also called Ramah of the Negev). That was Shimeon’s descendants’ inheritance according to their clans. (JOS 19:8)

JDG 1:9וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB JDG 1:9 word 9

OET-LV: 9And_after the_descendants_of they_went_down of_Yəhūdāh/(Judah) to_fight against_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_was_dwelling the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah.   (JDG_1:9)

OET-RV: 9Then they fought against the Canaanites who lived in the hill country, in the southern wilderness, and in the western foothills. (JDG 1:9)

JDG 1:16בְּנֶגֶב (bənegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_Negev_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negev_of’ OSHB JDG 1:16 word 14

OET-LV: 16and_the_sons the_Qēynī the_father-in-law_of Mosheh they_went_up from_the_city_of the_palm_trees with the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) the_wilderness_of Yəhūdāh which is_in_the_Negeⱱ_of ˊArād and_he/it_went and_he/it_sat_down//remained//lived with the_people.   (JDG_1:16)

OET-RV: 16The Kenites (descendants of Mosheh’s father-in-law), left the city of palm trees (Yericho) and went with Yehudah’s descendants to the southern wilderness near Arad and lived with the people there. (JDG 1:16)

JDG 21:19וּמִנֶּגֶב (ūminnegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], Negev’ morpheme glosses=‘and, to, south’ OSHB JDG 21:19 word 19

OET-LV: 19and_they_said here the_festival_of YHWH is_in_Shiloh from_days to_days which is_from_northward of ʼēl the_rising_of_towards of_the_sun of_the_highway which_goes_up from ʼēl to_Shəkem and_from_the_Negeⱱ to_Ləⱱōʼnah.   (JDG_21:19)

OET-RV: 19They said, “Listen, there’s a celebration for Yahweh from time to time at Shiloh, which is on the north of Beyt-El, east of the road that goes from Beyt-El uphill to Shechem, and on the south of Lebonah.” (JDG 21:19)

1 SAM 27:10נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 27:10 word 9

OET-LV: 10And_ ʼAkīsh _he/it_said not did_you(pl)_make_a_raid the_day and_ Dāvid _he/it_said on the_Negeⱱ_of Yəhūdāh and_on the_Negeⱱ_of the_Jerahmeelite[s] and_near/to the_Negeⱱ_of the_Qēynī[s].   (SA1_27:10)

OET-RV: 10The king would ask him, “Which place did you raid today?”
¶ David would tell him, “In southern Yehudah,” or “South of the Yerahmeelites,” or “In the southern Kenite region”. (SA1 27:10)

1 SAM 27:10נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 27:10 word 12

OET-LV: 10And_ ʼAkīsh _he/it_said not did_you(pl)_make_a_raid the_day and_ Dāvid _he/it_said on the_Negeⱱ_of Yəhūdāh and_on the_Negeⱱ_of the_Jerahmeelite[s] and_near/to the_Negeⱱ_of the_Qēynī[s].   (SA1_27:10)

OET-RV: 10The king would ask him, “Which place did you raid today?”
¶ David would tell him, “In southern Yehudah,” or “South of the Yerahmeelites,” or “In the southern Kenite region”. (SA1 27:10)

1 SAM 27:10נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 27:10 word 15

OET-LV: 10And_ ʼAkīsh _he/it_said not did_you(pl)_make_a_raid the_day and_ Dāvid _he/it_said on the_Negeⱱ_of Yəhūdāh and_on the_Negeⱱ_of the_Jerahmeelite[s] and_near/to the_Negeⱱ_of the_Qēynī[s].   (SA1_27:10)

OET-RV: 10The king would ask him, “Which place did you raid today?”
¶ David would tell him, “In southern Yehudah,” or “South of the Yerahmeelites,” or “In the southern Kenite region”. (SA1 27:10)

1 SAM 30:1נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev’ word gloss=‘Negeⱱ’ OSHB 1 SAM 30:1 word 11

OET-LV: 30and_he/it_was when_came Dāvid and_his_of_men Tsiqlag/(Ziklag) in_the_day the_third and_the_ˊAmālēqite[s] they_had_made_a_raid against the_Negeⱱ and_near/to Tsiqlag and_they_had_attacked DOM Tsiqlag and_they_had_burnt DOM_her/it with_fire.   (SA1_30:1)

OET-RV: 30David and his men got back to Tsiklag three days later and found that the Amalekites had raided Tsiklag and other parts of the southern Judean wilderness. They had attacked Tsiklag then burnt it down, (SA1 30:1)

1 SAM 30:14נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 30:14 word 3

OET-LV: 14We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kerethite[s] and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burnt with_fire.   (SA1_30:14)

OET-RV: 14We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.” (SA1 30:14)

1 SAM 30:14נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev_of’ word gloss=‘Negeⱱ_of’ OSHB 1 SAM 30:14 word 9

OET-LV: 14We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kerethite[s] and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burnt with_fire.   (SA1_30:14)

OET-RV: 14We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.” (SA1 30:14)

2 SAM 24:7נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘the_Negev_of’ word gloss=‘negev_of’ OSHB 2 SAM 24:7 word 10

OET-LV: 7And_they_came the_fortress_of Tsor/(Tyre) and_all the_cities_of the_Ḩiūī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] and_they_went_out to the_Negeⱱ_of Yəhūdāh/(Judah) Bəʼēr Sheⱱaˊ.   (SA2_24:7)

OET-RV: 7Then they came to the Tsor (Tyre) fortress and all the cities of the Hivites and the Canaanites before going east to Be’er-Sheva in the Negev wilderness (part of Yehudah). (SA2 24:7)

2 CHR 28:18וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB 2 CHR 28:18 word 5

OET-LV: 18And_the_Fəlishtiy they_had_made_a_raid on_the_cities_of the_Shephelah and_the_Negeⱱ of_Yəhūdāh and_they_had_captured DOM Bēyt Shemesh and_DOM ʼAyyālōn and_DOM (the)_Gədērōt and_DOM Sōkoh and_her/its_daughters and_DOM Timnah and_her/its_daughters and_DOM Gimzō and_DOM daughters_of_its and_they_lived there.   (CH2_28:18)

OET-RV: 18Also the Philistines had raided the lowland cities and the Negev, and they’d captured Beyt-Shemesh, Ayyalon, Gederoth, as well as Sokoh, Timnah, and Gimzo with their surrounding villages (CH2 28:18)

PSA 126:4בַּנֶּֽגֶב (bannegeⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘in, Negev’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Negeb’ OSHB PSA 126:4 word 6

OET-LV: 4Turn_back Oh_YHWH DOM captivity_of_our like_stream-beds in_Negeⱱ.   (PSA_126:4)

OET-RV:  ⇔  4Restore our fortunes, Yahweh,
 ⇔ like the streams do in the Negev desert. (PSA 126:4)

ISA 30:6נֶגֶב (negeⱱ)  Lemma=‘נֶגֶב’ contextual word gloss=‘[the]_Negev’ word gloss=‘Negeⱱ’ OSHB ISA 30:6 word 3

OET-LV: 6the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit.   (ISA_30:6)

OET-RV: 6
¶  (ISA 30:6)

OBA 1:20הַנֶּֽגֶב (hannegeⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Negev’ morpheme glosses=‘the, Negev’ OSHB OBA 1:20 word 17

OET-LV: 20And_the_exile[s]_of the_fortress the_this of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) that_which is_of_the_Kənaˊₐnī/(Kənaˊₐnī/(Canaanite)s) to Tsₑrəfat/(Zarephath) and_the_exile[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) who are_in_Şəfārād they_will_take_possession_of DOM the_cities_of the_Negeⱱ.   (OBA_1:20)

OET-RV: 20Yisrael’s exiles will take ownership of the Canaanites’ land as far as Tsarefat,
 ⇔ ≈ and the exiles from Yerushalem (who are in Sefarad) will take ownership of the cities of the Negev. (OBA 1:20)

ZEC 7:7וְהַנֶּגֶב (vəhannegeⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נֶגֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Negev’ morpheme glosses=‘and, the, Negev’ OSHB ZEC 7:7 word 16

OET-LV: 7Am_not are_DOM the_words/messages which he_proclaimed YHWH by_the_hand_of the_prophets (the)_former when_was Yərūshālam/(Jerusalem) dwelling and_at_ease and_its_of_cities were_around_of_it and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah was_inhabited.   (ZEC_7:7)

OET-RV: 7Weren’t those the same words that Yahweh proclaimed through the former prophets, when you still inhabited Yerushalem and the surrounding cities in prosperity and were settled in the Negev, and the western foothills?’ ” (ZEC 7:7)