Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 107 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_offer sacrifices_of thanksgiving and_tell works_of_his in/on/at/with_songs_of_joy.
[fn]
107:22 Note: Inverted nun in the text.
UHB וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃׆ ‡
(vəyizbəḩū ziⱱḩēy tōdāh viyşaprū maˊₐsāyv bərinnāh.[)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 107:22 verse available
BrTr No BrTr PSA 107:22 verse available
ULT Let them offer the sacrifices of thanksgiving
⇔ and proclaim his deeds in singing.
UST They should give offerings to him to show that they are thankful,
⇔ and they should sing joyfully about the miracles that he has performed.
BSB Let them offer sacrifices of thanksgiving
⇔ and declare His works with rejoicing.
OEB Let them offer to him thankofferings,
⇔ and with joy tell what things he has done.
WEBBE ⇔ Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
⇔ and declare his deeds with singing.
WMBB (Same as above)
NET Let them present thank offerings,
⇔ and loudly proclaim what he has done!
LSV And they sacrifice sacrifices of thanksgiving,
And recount His works with singing.
FBV Let them present thank offerings and sing with joy about what he has done.
T4T They should give offerings to him to show that they are thankful,
⇔ and they should sing joyfully about the miracles that he has performed.
LEB • and tell of his works with rejoicing.
BBE Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.
Moff let them offer the sacrifice of thanksgiving,
⇔ and joyfully recount what he has done.
JPS And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare His works with singing.
ASV And let them offer the sacrifices of thanksgiving,
⇔ And declare his works with singing.
DRA No DRA PSA 107:22 verse available
YLT And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
Drby And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.
RV And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
Wbstr And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
KJB-1769 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.[fn]
107.22 rejoicing: Heb. singing
KJB-1611 [fn]And let them sacrifice the sacrifices of thankesgiuing: and declare his workes with reioycing.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
107:22 Heb. singing.
Bshps And that they would offer vnto him sacrifices of thankes geuing: and set foorth in wordes his workes with a ioyfull noyse.
(And that they would offer unto him sacrifices of thanks geuing: and set forth in words his works with a joyful noyse.)
Gnva And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing.
(And let them offer sacrifices of praise, and declare his works with rejoicing. )
Cvdl That they wolde offre vnto him the sacrifice of thankesgeuynge, and tell out his workes with gladnes.
(That they would offer unto him the sacrifice of thanksgiving, and tell out his works with gladnes.)
Wycl No Wycl PSA 107:22 verse available
Luth und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
(and Dank opfern and erzählen his worke with yoy/pleasure/delightn.)
ClVg No ClVg PSA 107:22 verse available
Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).
of thanksgiving
(Some words not found in UHB: and,offer sacrifices_of thanksgiving and,tell works_of,his in/on/at/with,songs_of_joy )
Alternate translation: “that show that they are thankful”
in singing
(Some words not found in UHB: and,offer sacrifices_of thanksgiving and,tell works_of,his in/on/at/with,songs_of_joy )
Alternate translation: “by singing about them”