Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #317873

מַֽעֲשֵׂיָהJer 29

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form מַֽעֲשֵׂיָה (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘מַֽעֲשֵׂיָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Maaseiah’, ‘of_Maaseiah’.

EZRA 10:18 contextual word gloss=‘Maaseiah’ word gloss=‘Maˊₐsēyāh’ OSHB EZRA 10:18 word 13

OET-LV: 18and_it_was_found from_(the)_sons of_the_priests who they_had_married women foreign from_(the)_sons of_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_his_of_brothers Maˊₐyāh and_ʼElīˊezer and_Yārīⱱ/(Jarib) and_Gədalyāh.   (EZR_10:18)

OET-RV: 18Some of the priests’ descendants had married foreign women, i.e., the descendants of Yotsadak’s son Yeshua and his brothers, Maaseyah, Eliezer, Yarib, and Gedalyah, (EZR 10:18)

EZRA 10:22 contextual word gloss=‘Maaseiah’ word gloss=‘Maˊₐsēyāh’ OSHB EZRA 10:22 word 4

OET-LV: 22And_of_the_sons_of Fashḩūr ʼElyəhōˊēynay Maˊₐyāh Ishmael Nətanʼēl Yōzāⱱād/(Jozabad) and_Eleasah.   (EZR_10:22)

OET-RV:  •  22From Pashhur’s descendants: Elyoeynai, Maaseyah, Yishmael, Netan’el, Yozavad, and Elasah, (EZR 10:22)

JER 29:25 contextual word gloss=‘of_Maaseiah’ word gloss=‘Maˊₐsēyāh’ OSHB JER 29:25 word 22

OET-LV: 25Thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say because that you you_sent in_your_own_of_name letters to all_of the_people which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_near/to Tsəfanyāh/(Zephaniah) the_son_of Maˊₐyāh the_priest/officer and_near/to all_of the_priests to_say.   (JER_29:25)

OET-RV: 25 (JER 29:25)

JER 37:3 contextual word gloss=‘of_Maaseiah’ word gloss=‘Maˊₐsēyāh’ OSHB JER 37:3 word 11

OET-LV: 3And_he_sent the_king Tsidqiyyāh DOM Yēhūʼ/(Jehu)cal the_son_of Shelemyāh and_DOM Tsəfanyāh/(Zephaniah) the_son_of Maˊₐyāh the_priest/officer to Yirməyāh the_prophet to_say pray please for_us to YHWH god_of_our.   (JER_37:3)

OET-RV: 3 (JER 37:3)