Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #305114

שְׁפָיִםJer 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form שְׁפָיִם (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שְׁפָיִם’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_bare_heights’(2), ‘bare_heights’(2).

JER 7:29 contextual word gloss=‘bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 7:29 word 6

OET-LV: 29shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_his.   (JER_7:29)

OET-RV: 29Shave your head in mourning and throw the hair away.
 ⇔ Sing a mourning song on the barren heights
 ⇔ because Yahweh has rejected and abandoned the generation who made him angry. (JER 7:29)

JER 12:12 contextual word gloss=‘[the]_bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 12:12 word 3

OET-LV: 12Over all_of the_bare_heights in_wilderness they_have_come destroyers if/because a_sword to/for_YHWH is_devouring from_an_end_of the_land and_unto the_end_of the_earth/land there_is_not peace to/from_all/each/any/every flesh.   (JER_12:12)

OET-RV: 12Destroyers have come to all the bare hilltops in the wilderness,
 ⇔ because a sword is devouring for Yahweh, from each end of the land.
 ⇔ There’s no peace for any living thing. (JER 12:12)

JER 14:6 contextual word gloss=‘[the]_bare_heights’ word gloss=‘barren_heights’ OSHB JER 14:6 word 4

OET-LV: 6And_wild_donkeys they_have_stood on the_bare_heights they_have_panted_for breath like_jackals eyes_of_their they_have_failed if/because there_is_not vegetation.   (JER_14:6)

OET-RV: 6Wild donkeys stand on bare hills and pant for breath like jackals
 ⇔ their eyes have failed because there’s no vegetation. (JER 14:6)