Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #240842

אֹסִיףJob 34

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form אֹסִיף (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֹסִיף’ (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 2 different glosses: ‘I_will_add’, ‘I_will_repeat’.

1 KI 12:14 contextual word gloss=‘I_will_add’ word gloss=‘add’ OSHB 1 KI 12:14 word 11

OET-LV: 14And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions.   (KI1_12:14)

OET-RV: 14Instead he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father placed a heavy burden on you all, but as for me, I’ll add to those demands. My father punished you all with whips, but as for me, I’ll punish you all with scorpions.” (KI1 12:14)

2 KI 21:8 contextual word gloss=‘I_will_repeat’ word gloss=‘again’ OSHB 2 KI 21:8 word 2

OET-LV: 8And_not I_will_repeat to_make_wander the_foot_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_soil which I_gave to_their_of_ancestors only if they_will_take_care for_doing according_to_all that I_commanded_them and_to/for_all the_law which he_commanded DOM_them servant_of_my Mosheh.   (KI2_21:8)

OET-RV: 8If only the Israelis will take care to obey everything that I’ve commanded them, and all the instructions that my servant Mosheh gave them, then I won’t continue to cause them to leave the area that I gave to their ancestors.” (KI2 21:8)

2 CHR 10:11 contextual word gloss=‘I_will_add’ word gloss=‘add’ OSHB 2 CHR 10:11 word 8

OET-LV: 11And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I with_scorpions.   (CH2_10:11)

OET-RV: 11and that whereas he required them to contribute, you’ll be even more demanding. Tell them that he might have whipped you with leather whips, but that you’ll whip them with scorpions!” (CH2 10:11)

2 CHR 10:14 contextual word gloss=‘I_will_add’ word gloss=‘add’ OSHB 2 CHR 10:14 word 10

OET-LV: 14And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say I_will_make_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add on/upon/above_him/it father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I with_scorpions.   (CH2_10:14)

OET-RV: 14He passed on the suggestion of the younger men, telling the people, “I’ll make your burden even heavier. My father rebuked you all with whips, but I’ll do it with scorpions.” (CH2 10:14)