Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 6:18 נִרְאָה (nirʼāh) Strongs=7200 Lemma=‘רָאָה’
contextual word gloss=‘visible’ possible word glosses=‘he / it_appeared’
Morphology=VNsfsa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1011 TimeSeries=Construction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִרְאָה’ (Morphology=VNsfsa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘visible’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָאָה’’ have 11 different glosses: ‘he_appeared’, ‘he_had_appeared’, ‘he_has_appeared’, ‘he_has_presented_himself’, ‘he_was_seen’, ‘he_will_appear’, ‘it_appeared’, ‘it_has_appeared’, ‘it_has_been_seen’, ‘it_has_presented_itself’, ‘visible’.
1 KI 8:8 וַיֵּרָאוּ (vayyērāʼū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_visible’ morpheme glosses=‘and, seen’ OSHB 1 KI 8:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_were_long the_poles and_ the_heads_of _they_were_visible of_the_poles from the_holy_place on the_face_of the_innermost_room and_not they_were_visible to_the_outside and_they_were there until the_day (the)_this. (KI1_8:8)
OET-RV: 8 The poles were very long and the ends of them could be seen from the entrance to that inner room, but otherwise they couldn’t be seen from the outside, and they’re still there to this day. (KI1 8:8)
1 KI 8:8 יֵרָאוּ (yērāʼū) Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘they_were_visible’ word gloss=‘seen’ OSHB 1 KI 8:8 word 12
OET-LV: 8 And_they_were_long the_poles and_ the_heads_of _they_were_visible of_the_poles from the_holy_place on the_face_of the_innermost_room and_not they_were_visible to_the_outside and_they_were there until the_day (the)_this. (KI1_8:8)
OET-RV: 8 The poles were very long and the ends of them could be seen from the entrance to that inner room, but otherwise they couldn’t be seen from the outside, and they’re still there to this day. (KI1 8:8)
2 CHR 5:9 וַיֵּרָאוּ (vayyērāʼū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_visible’ morpheme glosses=‘and, seen’ OSHB 2 CHR 5:9 word 3
OET-LV: 9 And_they_were_long the_poles and_ the_heads_of _they_were_visible of_the_poles from the_box on the_face_of the_innermost_room and_not they_were_visible to_the_outside and_he/it_was there until the_day (the)_this. (CH2_5:9)
OET-RV: 9 Those long poles stuck out and could be seen from the front of that inner room, but couldn’t be seen from the main room, and they’re still there to this day. (CH2 5:9)
2 CHR 5:9 יֵרָאוּ (yērāʼū) Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘they_were_visible’ word gloss=‘seen’ OSHB 2 CHR 5:9 word 12
OET-LV: 9 And_they_were_long the_poles and_ the_heads_of _they_were_visible of_the_poles from the_box on the_face_of the_innermost_room and_not they_were_visible to_the_outside and_he/it_was there until the_day (the)_this. (CH2_5:9)
OET-RV: 9 Those long poles stuck out and could be seen from the front of that inner room, but couldn’t be seen from the main room, and they’re still there to this day. (CH2 5:9)
ISA 47:3 תֵּרָאֶה (tērāʼeh) Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘let_it_be_visible’ word gloss=‘exposed’ OSHB ISA 47:3 word 4
OET-LV: 3 nakedness_of_your Let_it_be_uncovered also reproach_of_your let_it_be_visible vengeance I_will_take and_not I_will_meet anyone. (ISA_47:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (ISA 47:3)
JER 13:26 וְנִרְאָה (vənirʼāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_visible’ morpheme glosses=‘and, seen’ OSHB JER 13:26 word 7
OET-LV: 26 And_also I I_will_strip_off of_your(pl)_robe_of_the_skirts over face_of_your shame_of_your and_it_will_be_visible. (JER_13:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 13:26)