Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #160599

וְהַמֶּלְקַחַיִם1 Ki 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְהַמֶּלְקַחַיִם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmda PoS=common_noun Gender=masculine Number=dual State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, the, tongs’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מֶלְקָחַיִם’’ have only one gloss: ‘and,the,tongs’.

Hebrew words (4) other than וְהַמֶּלְקַחַיִם (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmda PoS=common_noun Gender=masculine Number=dual State=absolute)
with a gloss related to ‘tongs’

EXO 25:38וּמַלְקָחֶיהָ (ūmalqāḩeyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֶלְקָחַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, tongs’ morpheme glosses=‘and, snuffers_of, its’ OSHB EXO 25:38 word 1

OET-LV: 38And_its_of_tongs and_its_of_fire-pans will_be_gold pure.   (EXO_25:38)

OET-RV: 38and make all the utensils and dishes for the lamps from pure gold. (EXO 25:38)

EXO 37:23וּמַלְקָחֶיהָ (ūmalqāḩeyhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֶלְקָחַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, tongs’ morpheme glosses=‘and, snuffers_of, its’ OSHB EXO 37:23 word 5

OET-LV: 23And_he/it_made DOM lamps_of_its seven and_its_of_tongs and_its_of_fire-pans gold pure.   (EXO_37:23)

OET-RV: 23Then he made the seven lamps out of pure gold, along with the tongs and trays. (EXO 37:23)

NUM 4:9מַלְקָחֶיהָ (malqāḩeyhā)  Lemmas=‘מֶלְקָחַיִם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘tongs_of, its’ morpheme glosses=‘snuffers_of, its’ OSHB NUM 4:9 word 11

OET-LV: 9And_they_will_take a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM lamps_of_its and_DOM tongs_of_its and_DOM fire-pans_of_its and_DOM all_of the_vessels_of its_oil_of_of which they_will_serve to/for_her/it by_them.   (NUM_4:9)

OET-RV: 9They must spread a blue cloth over the lampstand with its oil lamps, its tongs and trays, and the oil containers that are used for it. (NUM 4:9)

ISA 6:6בְּמֶלְקַחַיִם (bəmelqaḩayim)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מֶלְקָחַיִם’ contextual morpheme glosses=‘[which]_with, tongs’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tongs’ OSHB ISA 6:6 word 8

OET-LV: 6And_he_flew to_me one of the_seraphim and_was_in_his_of_hand a_live_coal which_with_tongs he_had_taken from_under the_altar.   (ISA_6:6)

OET-RV: 6Then one of the ‘serafs’ flew to me. He was holding a hot coal that he’d taken off the altar with a pair of tongs. (ISA 6:6)