Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) the ten pure gold lampstands that were placed five on each side of the entrance to the inner room, along with the gold flowers, lamps, and tongs,
OET-LV And_DOM the_lampstands five on_right and_five on_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary gold pure_gold and_the_flowers and_the_lamps and_the_tongs gold.
UHB וְאֶת־הַ֠מְּנֹרוֹת חָמֵ֨שׁ מִיָּמִ֜ין וְחָמֵ֧שׁ מִשְּׂמֹ֛אול לִפְנֵ֥י הַדְּבִ֖יר זָהָ֣ב סָג֑וּר וְהַפֶּ֧רַח וְהַנֵּרֹ֛ת וְהַמֶּלְקַחַ֖יִם זָהָֽב׃ ‡
(vəʼet-hammənorōt ḩāmēsh miyyāmin vəḩāmēsh missəmoʼvl lifənēy haddəⱱir zāhāⱱ şāgūr vəhaperaḩ vəhannērot vəhammelqaḩayim zāhāⱱ.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τῆς αὐλῆς τῆς μεγάλης κύκλῳ τρεῖς στίχοι ἀπελεκήτων, καὶ στίχος κεκολαμμένης κέδρου·
(Taʸs aulaʸs taʸs megalaʸs kuklōi treis stiⱪoi apelekaʸtōn, kai stiⱪos kekolammenaʸs kedrou; )
BrTr There were three rows of hewn stones round about the great hall, and a row of sculptured cedar:
ULT And the five lampstands from the south and five from the north, before the face of the inner room, were pure gold. And the blossom and the lamps and the snuffers were gold.
UST the ten lampstands that were put in front of the very holy place, five on the south side and five on the north side,
⇔ the decorations that resembled flowers,
⇔ the lamps,
⇔ the tongs to grasp the hot coals,
BSB • the lampstands of pure gold in front of the inner sanctuary, five on the right side and five on the left;
• the gold flowers, lamps, and tongs;
OEB and the candlesticks, five on the right side, and five on the left before the inner room, of pure gold; and the flowers, the lamps, and the golden tongs;
WEBBE and the lamp stands, five on the right side and five on the left, in front of the inner sanctuary, of pure gold; and the flowers, the lamps, and the tongs, of gold;
WMBB (Same as above)
NET the pure gold lampstands at the entrance to the inner sanctuary (five on the right and five on the left), the gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
LSV and the lampstands, five on the right, and five on the left, before the oracle, of refined gold, and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold,
FBV the lampstands made of pure gold that stood in front of the inner sanctuary, five on the right and five on the left; the flowers, lamps, and tongs that were all made of pure gold;
T4T • the ten lampstands that were put in front of the Very Holy Place, five on the south side and five on the north side; • the decorations that resembled flowers; • the lamps; • the tongs to grasp the hot coals;
LEB as well as the five lampstands of beaten gold at the south and five lampstands at the north before the presence of the inner sanctuary, with the flower-shaped ornaments, the lamps, and the pair of tongs all of gold.
BBE And the supports for the lights, five on the right side and five on the left before the inmost room, of clear gold; and the flowers and the lights and all the instruments of gold;
Moff No Moff 1KI book available
JPS and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the Sanctuary, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
ASV and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
DRA And the golden candlesticks, five on the right hand, and five on the left, over against the oracle, of pure gold: and the flowers like lilies, and the lamps over them of gold: and golden snuffers,
YLT and the candlesticks, five on the right, and five on the left, before the oracle, of refined gold, and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold,
Drby and the candlesticks of pure gold, five on the right, and five on the left, before the oracle; and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
RV and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
Wbstr And the candlesticks of pure gold, five on the right side , and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
KJB-1769 And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
KJB-1611 And the candlesticks of pure gold, fiue on the right side, and fiue on the left, before the Oracle, with the flowers, and the lampes, and the tongs of gold,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps And fiue candelstickes for the ryght side, and fiue for the left before the quier, of pure golde, with flowres, lampes, and snuffers of golde.
(And five candlesticks for the right side, and five for the left before the quier, of pure gold, with flowers, lamps, and snuffers of gold.)
Gnva And the candlestickes, fiue at the right side, and fiue at the left, before the oracle of pure gold, and the flowres, and the lampes, and the snuffers of golde,
(And the candlesticks, five at the right side, and five at the left, before the oracle of pure gold, and the flowers, and the lamps, and the snuffers of gold, )
Cvdl fyue candelstickes on the righte hande, and fyue candelstickes on the lefte (before the quere) of pure golde, wt floures,
(fyue candlesticks on the righte hand, and five candlesticks on the left (before the quere) of pure gold, with floures,)
Wycl and he made goldun candilstikis, fyue at the riyt half, and fyue at the left half, ayens Goddis answerynge place, `of purest gold; and he made as the flouris of a lilie, and goldun lanterns aboue, and goldun tongis; and pottis,
(and he made golden candlesticks, five at the right half, and five at the left half, against Goddis answeringe place, `of purest gold; and he made as the flouris of a lilie, and golden lanterns above, and golden tongs; and pottis,)
Luth fünf Leuchter zur rechten Hand und fünf Leuchter zur linken vor dem Chor von lauterm Golde mit güldenen Blumen, Lampen und Schneuzen;
(fünf Leuchter to rechten hand and five Leuchter to linken before/in_front_of to_him Chor from lauterm Golde with güldenen Blumen, Lampen and Schneuzen;)
ClVg et candelabra aurea, quinque ad dexteram, et quinque ad sinistram contra oraculum, ex auro puro: et quasi lilii flores, et lucernas desuper aureas: et forcipes aureos,[fn]
(and candelabra aurea, quinque to dexteram, and quinque to sinistram on_the_contrary oraculum, from with_gold puro: and as_if lilii flores, and lucernas desuper aureas: and forcipes aureos, )
7.49 Quasi lilii. ID., ibid. Hoc videtur dicere, quia suprema pars candelabrorum in modum repandi lilii erat efformata Lucernas desuper aureas. Per quod continetur id quod continet, id est vascula aurea in quibus oleum lucebat, designatur. Forcipes. BEDA., ibid. Id est, emunctoria quibus emungebantur lychni, ut reparati melius lucerent.
7.49 Quasi lilii. ID., ibid. This videtur dicere, because suprema pars candelabrorum in modum repandi lilii was efformata Lucernas desuper aureas. Per that is_contained id that continet, id it_is vascula aurea in to_whom oil lucebat, designatur. Forcipes. BEDA., ibid. That it_is, emunctoria to_whom emungebantur lychni, as reparati melius lucerent.
7:48-49 The gold altar replaced the altar for burning incense used in the Tabernacle (Exod 30:1-10). The one table and one lampstand used in the Tabernacle (Exod 25:23-40) were replaced by ten such sets in the Temple. Although the author lists a single gold table for the Bread of the Presence, the Chronicler reports ten tables, five on each side of the Temple’s main room (cp. 2 Chr 4:8), along with ten lampstands of solid gold. The bread represented God’s provision for his people, and the lampstand characterized God as the source of life and truth. Both symbols pointed to Christ, the bread of life (John 6:35) and the light of the world (John 8:12).
the flowers, the lamps
(Some words not found in UHB: and=DOM the,lampstands five on,right and,five on,left to=(the)_face_of/in_front_of/before the,inner_sanctuary gold pure and,the,flowers and,the,lamps and,the,tongs gold )
The “flowers” and “lamps” were part of the lampstands.