Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 25:38 וּ,מַלְקָחֶי,הָ (ū, malqāḩey, hā) C,Ncmdc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, tongs’ morpheme glosses=‘and, snuffers_of, its’ OSHB EXO 25:38 word 1
OET-LV: 38 And_its_of_tongs and_its_of_fire-pans will_be_gold pure. (EXO_25:38)
OET-RV: 38 and make all the utensils and dishes for the lamps from pure gold. (EXO 25:38)
EXO 37:23 וּ,מַלְקָחֶי,הָ (ū, malqāḩey, hā) C,Ncmdc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, tongs’ morpheme glosses=‘and, snuffers_of, its’ OSHB EXO 37:23 word 5
OET-LV: 23 And_he/it_made DOM lamps_of_its seven and_its_of_tongs and_its_of_fire-pans gold pure. (EXO_37:23)
OET-RV: 23 Then he made the seven lamps out of pure gold, along with the tongs and trays. (EXO 37:23)
NUM 4:9 מַלְקָחֶי,הָ (malqāḩey, hā) Ncmdc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘tongs_of, its’ morpheme glosses=‘snuffers_of, its’ OSHB NUM 4:9 word 11
OET-LV: 9 And_they_will_take a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM lamps_of_its and_DOM tongs_of_its and_DOM fire-pans_of_its and_DOM all_of the_vessels_of its_oil_of_of which they_will_serve to/for_her/it by_them. (NUM_4:9)
OET-RV: 9 They must spread a blue cloth over the lampstand with its oil lamps, its tongs and trays, and the oil containers that are used for it. (NUM 4:9)
1 KI 7:49 וְ,הַ,מֶּלְקַחַיִם (və, ha, melqaḩayim) C,Td,Ncmda contextual morpheme glosses=‘and, the, tongs’ morpheme glosses=‘and, the, tongs’ OSHB 1 KI 7:49 word 13
OET-LV: 49 And_DOM the_lampstands five from_the_right and_five from_the_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room gold pure_gold and_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold. (KI1_7:49)
OET-RV: 49 the ten pure gold lampstands that were placed five on each side of the entrance to the inner room, along with the gold flowers, lamps, and tongs, (KI1 7:49)
2 CHR 4:21 וְ,הַ,מֶּלְקַחַיִם (və, ha, melqaḩayim) C,Td,Ncmda contextual morpheme glosses=‘and, the, tongs’ morpheme glosses=‘and, the, tongs’ OSHB 2 CHR 4:21 word 3
OET-LV: 21 And_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold it was_perfection(s)_of gold. (CH2_4:21)
OET-RV: 21 the pure gold flower ornaments, lamps, tongs, (CH2 4:21)
ISA 6:6 בְּ,מֶלְקַחַיִם (bə, melqaḩayim) R,Ncmda contextual morpheme glosses=‘[which]_with, tongs’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tongs’ OSHB ISA 6:6 word 8
OET-LV: 6 And_he_flew to_me one of the_seraphim and_was_in_his_of_hand a_live_coal which_with_tongs he_had_taken from_under the_altar. (ISA_6:6)
OET-RV: 6 Then one of the ‘serafs’ flew to me. He was holding a hot coal that he’d taken off the altar with a pair of tongs. (ISA 6:6)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
PSA 22:16 מַלְקוֹחָ,י (malqōḩā, y) Ncmdc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘jaws_of, my’ morpheme glosses=‘jaws_of, my’ OSHB PSA 22:16 word 6
OET-LV: 16 it_has_dried_up like_earthenware strength_of_my and_my_of_tongue has_been_made_to_cling_to jaws_of_my and_to_the_dust_of death you_put_me. (PSA_22:16)
OET-RV: 16 because dogs have surrounded me.
⇔ ≈ A band of evil men has encircled me.
⇔ They’ve pierced my hands and my feet. (PSA 22:16)